Les fées - Yves Duteil
С переводом

Les fées - Yves Duteil

  • Альбом: Un Chemin de Chansons

  • Año de lanzamiento: 2010
  • Idioma: Francés
  • Duración: 2:14

A continuación la letra de la canción Les fées Artista: Yves Duteil Con traducción

Letra " Les fées "

Texto original con traducción

Les fées

Yves Duteil

Оригинальный текст

Tu ne pouvais jamais dormir sans que j’invente pour ton plaisir

Des histoires de magiciens qui font tout avec rien

Et j’inventais, pour que tu dormes, dans la chambre, les soirs de pluie

Des crocodiles en haut-de-forme et des grenouilles en queue-de-pie

Et des fées à n’en plus finir, et des fées à n’en plus finir.

Y’avait la fée aux yeux mauves que l’on regarde et qui se sauve

Et la fée des vents de la nuit que l’on appelle mais qui s’enfuit

Et puis la fée dans la lagune qui s’amuse à couper la lune

En milliers de petits morceaux, et qui les fait danser sur l’eau.

Et quant à la fée Carabosse, elle t’emportait dans son carrosse

Et tu fouettais les cent chevaux jusqu'à la mer au grand galop.

C’est alors que tu t’endormais, moi, doucement je m’en allais

Bercer mon cœur de ton sourire plein de rêves et de souvenirs

Et des fées à n’en plus finir, et des fées à n’en plus finir.

Puis, un jour tu as dû grandir, toutes les fées ont dû partir

Avec elles les magiciens qui font tout avec rien

Mais depuis, pour que je m’endorme dans la chambre, les soirs de pluie

Quand les nuits sont trop monotones, je repense à nos jours enfuis,

Et les fées à n’en plus finir se rappellent à mon souvenir.

Y’avait la fée aux yeux mauves que l’on regarde et qui se sauve

Et la fée des vents de la nuit que l’on appelle, mais qui s’enfuit

Et puis la fée dans la lagune qui s’amuse à couper la lune

En milliers de petits morceaux, et qui les fait danser sur l’eau.

Et quant à fée Carabosse, elle est partie dans son carrosse

Elle a fouetté les cent chevaux jusqu'à la mer au grand galop.

Les enfants, c’est fait pour grandir, pour s’en aller vers l’avenir

En laissant derrière eux des rires pleins de rêves et de souvenirs

Et des fées à n’en plus finir, et des fées à n’en plus finir.

Перевод песни

Nunca podrías dormir sin que invente para tu placer

Historias de magos que hacen todo con nada

E inventé, para que duermas, en el dormitorio, en las tardes de lluvia

Cocodrilos con sombreros de copa y ranas con frac

Y hadas sin fin, y hadas sin fin.

Estaba el hada de ojos morados que miramos y salimos corriendo

Y el hada de los vientos de la noche que se llama pero huye

Y luego el hada en la laguna divirtiéndose cortando la luna

En miles de pedacitos, y los hace bailar sobre el agua.

Y en cuanto al hada Carabosse, te llevó en su carruaje

Y azotaste los cien caballos al mar a todo galope.

Fue entonces que te dormiste, yo, despacito me iba

Rockea mi corazón con tu sonrisa llena de sueños y recuerdos

Y hadas sin fin, y hadas sin fin.

Entonces un día tuviste que crecer, todas las hadas tuvieron que irse

Con ellos los magos que todo lo hacen con nada

Pero desde entonces, para que me duerma en el dormitorio, en las tardes lluviosas

Cuando las noches son demasiado monótonas, pienso en nuestros días pasados,

Y un sinfín de hadas vuelven a mi memoria.

Estaba el hada de ojos morados que miramos y salimos corriendo

Y el hada de los vientos de la noche que se llama, pero que huye

Y luego el hada en la laguna divirtiéndose cortando la luna

En miles de pedacitos, y los hace bailar sobre el agua.

Y en cuanto al hada Carabosse, se fue en su carruaje

Azotó a los cien caballos hacia el mar a todo galope.

Los niños están hechos para crecer, para ir al futuro

Dejando atrás risas llenas de sueños y recuerdos

Y hadas sin fin, y hadas sin fin.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos