Le fataliste - Yves Duteil
С переводом

Le fataliste - Yves Duteil

  • Альбом: Dans L'air Des Mots Anthologie 100 Chansons

  • Año de lanzamiento: 2008
  • Idioma: Francés
  • Duración: 1:27

A continuación la letra de la canción Le fataliste Artista: Yves Duteil Con traducción

Letra " Le fataliste "

Texto original con traducción

Le fataliste

Yves Duteil

Оригинальный текст

Je suis devenu fataliste le jour o je l’ai rencontre

Elle avait le regard bien triste et plus rien ne l’intressait

Qui des deux a consol l’autre, et lequel tait le plus fou?

Qui des deux tait bon aptre?

Il s’en fallait pas de beaucoup

J’ai chant quelques chansons tendres composes au temps du bonheur

Et ses larmes m’ont fait comprendre que j’touchais le fond de son cњur

J’aurais pu ne plaire personne ou ne rien lui chanter du tout

Aujourd’hui serait monotone, il s’en fallait pas de beaucoup

Je suis devenu fataliste le jour o je l’ai rencontre

Elle avait le regard bien triste et plus rien ne m’intressait

Qui des deux a consol l’autre?

Moi, j’avoue que je n’en sais rien

Quelquefois le malheur des autres fait aussi le bonheur des uns

Et pardon si rien ne m’tonne: chaque jour me rend amoureux

Les chagrins que la vie nous donne, le bonheur les divise en deux

Quelquefois la vie n’est pas belle, l’avenir a l’air incertain

Le bonheur est une tincelle qui n’est belle que quand elle s’teint

Je suis devenu fataliste le jour oh je l’ai rencontre

Elle avait le regard si triste, et jamais je n’aurais pens…

J’aurais pu prendre une autre route, tre ailleurs, passer mon chemin

Le bonheur s’en irait sans doute attir vers d’autres destins

J’aurais pu prendre une autre route, tre ailleurs, passer mon chemin

Le plus drle, c’est sans aucun doute qu’aujourd’hui je n’en saurais rien

Перевод песни

Me volví fatalista el día que la conocí.

Se veía muy triste y ya nada le interesaba

¿Quién de los dos consoló al otro y cuál estaba más loco?

¿Cuál de los dos fue un buen apóstol?

no tomó mucho

He cantado algunas canciones dulces inventadas en tiempos felices

Y sus lágrimas me hicieron darme cuenta que toqué el fondo de su corazón

No podría haberme gustado nadie o haberle cantado nada en absoluto.

Hoy sería monótono, no tomó mucho

Me volví fatalista el día que la conocí.

Se veía muy triste y ya nada me interesaba

¿Cuál de los dos consoló al otro?

Yo, reconozco que no sé nada al respecto.

A veces la desgracia ajena hace también la felicidad de unos

Y perdóname si nada me sorprende: cada día me enamora

Las penas que nos da la vida, la felicidad las divide en dos

A veces la vida no es bonita, el futuro parece incierto

La felicidad es una chispa que solo es hermosa cuando se desvanece

Me volví fatalista el día que la conocí

Se veía tan triste, y nunca pensé...

Podría haber tomado otro camino, haber estado en otro lugar, haber seguido mi camino

La felicidad sin duda se sentiría atraída por otros destinos

Podría haber tomado otro camino, haber estado en otro lugar, haber seguido mi camino

Lo gracioso es sin duda que hoy no sabría nada al respecto

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos