La tibétaine - Yves Duteil
С переводом

La tibétaine - Yves Duteil

  • Альбом: Dans L'air Des Mots Anthologie 100 Chansons

  • Año de lanzamiento: 2008
  • Idioma: Francés
  • Duración: 3:20

A continuación la letra de la canción La tibétaine Artista: Yves Duteil Con traducción

Letra " La tibétaine "

Texto original con traducción

La tibétaine

Yves Duteil

Оригинальный текст

Nous vivons sous le mme soleil que des tres en tous points pareils

Qui partagent leur existence, entre l’espoir et la souffrance.

La Tibtaine au cњur si pur qui chantait l’ombre des murs

Attendra jusqu' ses trente ans pour revoir le soleil levant.

Les oublis du toit du Monde nous appellent chaque seconde

Et leur chant se heurte en silence au vacarme de l’inconscience.

C’est la voix d’un peuple bris de ses moines martyriss

Qui nous offrent en un seul regard des milliers de vies de mmoire.

C’tait hier, c’tait ailleurs, on disait «Plus jamais l’horreur».

C’est l tout prs, c’est maintenant et je pleure pour tous ces gens.

Nous gardons la blessure au cњur du chagrin des peuples qui meurent

Par la force ou par la violence, en perdant jusqu' l’esprance.

Cette ligne, si elle s’teint avec le dernier Tibtain

Laisserait pour l’ternit tant de portes jamais fermes.

Les oublis du toit du Monde nous appellent chaque seconde

Mais leurs chants se perdent en silence au dsert de l’indiffrence.

C’est la voix d’un peuple puis, de ses femmes paralyses

Qui revivent en un seul regard tout ce que leur cњur a pu voir.

C’tait hier, c’tait ailleurs, on disait «C'tait une erreur».

C’est l tout prs, c’est maintenant et je rve pour ces enfants.

D’un pays libre sur la Terre, des milliers d’annes-lumire

De ces uniformes barbares, de la peur et du dsespoir

Pour revivre sous le soleil une histoire en tous points pareille

Et pouvoir enfin raconter les chapitres inachevs.

Il est dit que jamais la flamme de la vrit dans nos mes

Ne peut s’teindre tout fait et qu’elle nous claire en secret.

Comme du miel sur les blessures, j’entends toujours la voix si pure

De la Tibtaine chanter avec ses sњurs emprisonnes.

Quelque part au-del des murs, j’entends toujours la voix si pure

De la Tibtaine chanter leur espoir en la libert.

Перевод песни

Vivimos bajo el mismo sol como seres iguales en todos los aspectos

Quienes dividen su existencia, entre la esperanza y el sufrimiento.

La mujer tibetana de corazón tan puro que cantó la sombra de los muros

Esperará hasta los treinta para volver a ver el sol naciente.

Las omisiones del techo del mundo nos llaman cada segundo

Y su canto se encuentra en el silencio con el estruendo de la inconsciencia.

Es la voz de un pueblo quebrantado de sus monjes martirizados

Que nos ofrecen miles de vidas de memoria de un vistazo.

Fue ayer, fue en otro lugar, dijimos "Nunca más el horror".

Ya casi llega, ya es y lloro por toda esta gente.

Mantenemos el dolor en el corazón del dolor de los pueblos que mueren

Por la fuerza o por la violencia, perdiendo incluso la esperanza.

Esta línea, si termina con el último tibetano

Dejaría para la eternidad tantas puertas nunca cerradas.

Las omisiones del techo del mundo nos llaman cada segundo

Pero sus canciones se pierden en el silencio en el desierto de la indiferencia.

Es la voz de un pueblo entonces, de sus mutiladas

Que reviven en una sola mirada todo lo que su corazón pudo ver.

Fue ayer, fue en otro lado, dijimos "Fue un error".

Ya falta poco, es ahora y sueño por estos niños.

De un país libre en la Tierra, a miles de años luz de distancia

De estos uniformes bárbaros, de miedo y desesperación

Para revivir bajo el sol una historia en todos los aspectos la misma

Y finalmente poder contar los capítulos inconclusos.

Se dice que nunca la llama de la verdad en nuestras almas

No se puede extinguir por completo y ella nos limpia en secreto.

Como miel en las heridas, todavía escucho la voz tan pura

Del canto tibetano con sus hermanas encarceladas.

En algún lugar más allá de las paredes todavía escucho la voz tan pura

De los tibetanos cantan su esperanza en la libertad.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos