Et Puis Voilà Que Tu Reviens - Yves Duteil
С переводом

Et Puis Voilà Que Tu Reviens - Yves Duteil

  • Альбом: L'écritoire

  • Año de lanzamiento: 1974
  • Idioma: Francés
  • Duración: 3:14

A continuación la letra de la canción Et Puis Voilà Que Tu Reviens Artista: Yves Duteil Con traducción

Letra " Et Puis Voilà Que Tu Reviens "

Texto original con traducción

Et Puis Voilà Que Tu Reviens

Yves Duteil

Оригинальный текст

Tu n'étais plus qu’une ombre ancienne

Et puis voilà que tu reviens

J’avais si peur que tu reviennes

Je t’avais oubliée si bien

Oublié jusqu'à mon enfance

Où tu faisais de mes matins

Des derniers matins de vacances

Des premiers soirs de collégien

Tu n'étais plus qu’un vieux silence

Et puis voilà que tu reviens

Quand j'écrivais tous mes problèmes

Sur un journal à l’encre bleue

Quand j’ai dit mon premier «Je t’aime»

C'était pour t’oublier un peu

Même oubliée pour d’autres peines

Même oubliée pour presque rien

Je t’avais oubliée quand même

Le cœur moins lourd de tes chagrins

Et puis j'étais enfin moi-même

Et puis voilà que tu reviens

Mais j'écrivais mes soirs de brume

À l’encre bleue de tes embruns

Je savais qui tenait la plume

J’ignorais qui tenait ma main

Et pour une aube un peu trop grise

La nostalgie des jours anciens

Une blessure un peu trop vive

Je ne saurai jamais très bien

J’avais envie d’une autre rive

Pour un instant, pour un matin

J’avais envie que tu revives

Et puis voilà que tout revient

Перевод песни

Eras solo una sombra antigua

Y luego vuelves

Tenía tanto miedo de que regresaras

te olvidé tan bien

Olvidado hasta mi infancia

donde hacías mis mañanas

Últimas mañanas de vacaciones

Primeras noches universitarias

No eras más que un viejo silencio

Y luego vuelves

Cuando estaba escribiendo todos mis problemas

En un diario de tinta azul

Cuando dije mi primer "te amo"

fue para olvidarte un poco

Incluso olvidado por otras penas

Incluso olvidado por casi nada

te había olvidado de todos modos

El corazón menos pesado de tus penas

Y luego finalmente fui yo mismo

Y luego vuelves

Pero estaba escribiendo mis tardes brumosas

En la tinta azul de tu spray

Sabía quién tenía la pluma

No sabía quién estaba sosteniendo mi mano.

Y por un amanecer un poco demasiado gris

Nostalgia de los días pasados

Una herida demasiado aguda

nunca lo sabré

Quería otra orilla

Por un momento, por una mañana

quería que volvieras a vivir

Y luego todo vuelve

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos