И вот уже вхожу в такую реку - Вероника Долина
С переводом

И вот уже вхожу в такую реку - Вероника Долина

  • Альбом: Бальзам

  • Año de lanzamiento: 1998
  • Idioma: ruso
  • Duración: 2:06

A continuación la letra de la canción И вот уже вхожу в такую реку Artista: Вероника Долина Con traducción

Letra " И вот уже вхожу в такую реку "

Texto original con traducción

И вот уже вхожу в такую реку

Вероника Долина

Оригинальный текст

И вот уже вхожу в такую реку,

Что самый дальний берег омывает,

Где человек прощает человеку

Любую боль, которая бывает.

Пускай река всему меня научит,

Пока плыву по этой самой глади,

Где человека человек не мучит,

Не может мучить человека ради.

Хотя б коснуться берега такого,

Который мог покуда только сниться,

Где человек не мучает другого,

А только сам трепещет и казнится.

И ни челна, ни утлого ковчега,

Волна речная берег предвещает,

Где человек прощает человека,

Где человека человек прощает.

Перевод песни

Y ahora estoy entrando en un río así,

Que la orilla más lejana lava

Donde un hombre perdona a un hombre

Me encanta cualquier dolor que viene.

Que el río me enseñe todo

Mientras estoy flotando en esta misma superficie,

Donde una persona no atormenta a otra persona,

No puede atormentar a una persona porque sí.

Al menos tocar tal orilla,

¿Quién sólo podía soñar hasta ahora,

Donde una persona no atormenta a otra,

Pero él mismo tiembla y es ejecutado.

y ni la barca, ni el frágil arca,

La ola de la orilla del río presagia

Donde un hombre perdona a un hombre

Donde una persona perdona a otra.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos