A continuación la letra de la canción Süper 2li Artista: Sagopa Kajmer Con traducción
Texto original con traducción
Sagopa Kajmer
Portreyi çiz, notalara bas, akıver rimitlerin üzerine
Liriğini yaz, mükafatımdır benim geçen yaz
Gönlüm dolu haz, bana yeter bu gaz
Sago der ki: «Mikrofondur elimdeki yegane saz»
Can çaldıkça çalmak ister, ben söyledikçe kış olur yaz
Aman uzak dursun ayaz!
Yarını bekle muamma var ama, yamalı beklenti yakar fena
Ah, ateş öyle sıcak ahmak yakar
Ah, yananın eli kolu sargıda
Ah ile, vah ile geçti bu ömür
Kâh güldüm, kâh yaş döktüm
Kahramanlarını kahrettim sövdüm
Kahpenin hatrını kahveye gömdüm
Bak biz süper ikiliyiz, yanyana can cana eküriyiz
İzimizi takip edersiniz hepiniz, biliniz rehber olur size dilimiz
Cebimdeki anahtar yedek, hasmın çok Sago giy çelik yelek
Birçoğunuzun sorunu ufak tefek
Hedefi isabetlersen işe yarar tüfek
Umrunuzda değilim, umrumuzda yoksunuz
Denklemi kurdum, anlamıyorsunuz
Bendeniz Özyavuz Yunus, resimdeki adamın ta kendisi
Ateş çıkmaz kibrit çakmadıkça (a, yeah, yeah, what)
Duman tütmez ateş yoksa sebebi vardır (her şeyin)
Ateş çıkmaz kibrit çakmadıkça (a, a-a-a-a-a)
Duman tütmez ateş yoksa sebebi vardır
Dibuja el retrato, golpea las notas, fluye con los ritmos
Escribe tu letra, es mi recompensa el verano pasado
Mi corazón está lleno de placer, este gas es suficiente para mí.
Sago dice: "El micrófono es el único instrumento que tengo"
Mientras el alma roba, quiere robar, como digo, el invierno se convierte en verano.
¡Oh, aléjate, Frosty!
Espera a mañana, hay un misterio, pero la expectativa irregular quema mucho.
Ah, el fuego quema tan caliente tonto
Ah, la mano del ardor está en la venda
Esta vida pasó con ah, ay
A veces me río, a veces derramo lágrimas
Maldije a tus héroes
Enterré el bien de la perra en el café
Mira, somos un súper dúo, estamos muy juntos.
Todos ustedes siguen nuestro rastro, su conocimiento los guiará, nuestro idioma
Llave de repuesto en mi bolsillo, tu oponente es demasiado sagú para usar armadura
Muchos de sus problemas son menores.
Rifle útil si le das al blanco
no me importa, a ti no te importa
Yo armé la ecuación, tú no entiendes
Soy Özyavuz Yunus, el mismo hombre de la foto.
No hay fuego a menos que se encienda el fósforo (a, sí, sí, qué)
Si no hay humo, hay una razón (todo)
No hay fuego a menos que se encienda el fósforo (a, a-a-a-a-a)
Si no hay fuego sin humo, hay una razón
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos