Sagopa Yaşlı Planet - Sagopa Kajmer
С переводом

Sagopa Yaşlı Planet - Sagopa Kajmer

  • Альбом: Romantizma

  • Год: 2005
  • Язык: turco
  • Длительность: 3:16

A continuación la letra de la canción Sagopa Yaşlı Planet Artista: Sagopa Kajmer Con traducción

Letra " Sagopa Yaşlı Planet "

Texto original con traducción

Sagopa Yaşlı Planet

Sagopa Kajmer

Оригинальный текст

Dayanmak en zor eylem

Zor durumlar için ayırdı insan hep bilinmiş bir söylem kenara

Duymak fayda etmez sağıra zaten

Bir kör olsan, yirmi seneni böyle yaşasan, yirmi birde tanrı gözünü açsa

«Nerdeyim?»

ve «Kim bu şahsiyetler?»

deyip bocalamaz mısın?

Ah bedava sirke sen mi baldan tatlısın?

Haklısın, bireyler bir paçavra çevresinde, beleş yanar döner

Kim bu albüme beş kuruş öder?

Kim satar beni ve emeklerimi kim satın alır, sokaklardaki kaçak tereklerden?

Yargısız bir infazım, sızım yakar canım

Rap’im kalmasın yerinde bir damla kan kalıntın

Bırakın etmeyin, ucuz niyet, sonucu pahalı patlayan diyet

Anlat onlara: Bu memleket, boş sepet

Yetmemekte ihtiyaçlarım, Bad-trip'e giderayak set çekerim ardıma

Ret oyum genel «check» et

Keramet sözlerimde gizlenen velet.

Tavzif et!

Sarma bir meret ve mikrofonuma hasret ellerim

Rap’im meserret ve Sagopa yaşlı planet

Akla hizmet et ve akla sakla gizli bakla servis et

Yetmemekte cümleler, durma acele et!

Nezaret altı kalmasın

Şiir, marifet diplomalarım oldu

Suretime hafif tebessüm doldu, takip et

Rahata kondu her felaket

I think I need a prayer

I always had a question

Şuur da tamtakır-kurubakır

Ve ben çıkardım içime gizliden giren yabancıyı

Tek kolumda adımı sakladım, açık saçık darbe aldım

Dak’kalarca iğnelerden sızladım, saatlerime anlam kattım

Anımsa yoluma koyduğum bir canımsa, saklamam yarımsa

Ruhu şad olan Sago’ysa, son dilek bir fatihaysa

Tanrımın saraylarından al ödünç ve bende kalsın son paçavra (Beybe, beybe)

Sevaplarım günahlarımla sevişir halde

Mübah mülakatlarım, takıp içimi yer oldum

Çok takıntı şutladım, o tek somuttu, ben soyutladım

Bir yanlışı iki kez afladım, üç etti, elvedaladım

Her sabah güneşle uyanıp yağmur özledim

Çoğu zaman bir fırtınayla titredim

Ben bulutlarımda bir melekle karşılaştım, çok güzeldi, aşık olamadım

Barışık hâlde karışık hislerimden yorgan yaptım

Gece yatarken üzerime örttüm yalnızlığımı, kapandım

Aşkımın gözyaşları deniz, içinde yunus balıkları

Ne zaman duracak bilmem kafamın dönme dolapları

İnecek var, durdurun Dünya'yı!

I think I need a prayer

I always had a question

Rap Genius Türkiye

Перевод песни

El acto más difícil de soportar

Es una retórica bien conocida, reservada para situaciones difíciles.

Escuchar es inútil para los sordos de todos modos

Si fueras ciego, si vivieras así veinte años, si Dios te abriera los ojos a los veintiuno

"¿Dónde estoy?"

y "¿Quiénes son estas personalidades?"

¿No puedes decir y vacilar?

Ah libre de vinagre, ¿eres más dulce que la miel?

Tienes razón, los individuos dan vueltas gratis, en un trapo

¿Quién paga cinco centavos por este álbum?

¿Quién me venderá y comprará mi trabajo, de las haciendas ilegales en las calles?

Soy una ejecución extrajudicial, duele querido

No dejes mi rap, queda una gota de sangre

No lo dejes ir, intención barata, dieta explosiva cara

Diles: Esta tierra, canasta vacía

Mis necesidades no son suficientes, voy a mal viaje y me instalo

Mi voto negativo es general «cheque»

El mocoso escondido en mis palabras de ira.

¡Recomendar!

Mis manos anhelando un sombrero envolvente y un micrófono.

Mi rap es meserret y sagopa viejo planeta

Sirve a la mente y mantén la mente Sirve a la vaina

No hay suficientes frases, no te detengas, ¡date prisa!

No estés bajo vigilancia

La poesía se convirtió en mis diplomas de ingenio.

Una leve sonrisa llenó mi rostro, sígueme

Cada desastre puesto a descansar

Creo que necesito una oración

Siempre tuve una pregunta

La conciencia también es cobre completamente seco

Y saqué al extraño que se me coló

Escondí mi nombre en un brazo, recibí un golpe picante

Me dolieron minutos de agujas, le di sentido a mis horas

Recuerda si es una vida la que pongo en mi camino, si es la mitad de mi escondite

Si Sago es el alma, si el último deseo es una fatiha

Toma prestado de los palacios de mi Dios y déjame quedarme con el último trapo (Beybe, beybe)

Mientras mis buenas acciones hacen el amor con mis pecados

Mis buenas entrevistas, colgué y me emborraché

Disparé mucha obsesión, era lo único concreto, lo abstraí

He perdonado un mal dos veces, he hecho tres, me he despedido

Cada mañana me despierto con el sol y extraño la lluvia

Muchas veces temblé con una tormenta

Conocí un ángel en mis nubes, fue hermoso, no pude enamorarme

Hice una colcha con mis sentimientos encontrados en paz

Cuando me acostaba en la noche, tapaba mi soledad, cerraba

Las lágrimas de mi amor son el mar, en él delfines

Ruedas de la fortuna de mi cabeza, no sé cuándo parar

Está a punto de aterrizar, ¡detén la Tierra!

Creo que necesito una oración

Siempre tuve una pregunta

Rap Genius Turquía

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos