Marifetname (Released Track) - Sagopa Kajmer
С переводом

Marifetname (Released Track) - Sagopa Kajmer

  • Альбом: Şarkı Koleksiyoncusu

  • Год: 2009
  • Язык: turco
  • Длительность: 3:26

A continuación la letra de la canción Marifetname (Released Track) Artista: Sagopa Kajmer Con traducción

Letra " Marifetname (Released Track) "

Texto original con traducción

Marifetname (Released Track)

Sagopa Kajmer

Оригинальный текст

Hayat bir meyve sepeti kaç çürükle karşılaştım sen hesap et.

Etme bulma

memleketlerinde soludu her birim

Ve yatıya kaldı her kolay prim

Nedendir egolarınla evlilik çetin ceviz numunelik.(Kastır!)

Bak canım, bu Rap kötek misali, yumul Yunus

Bu mikrofon yutuldu yıllar aldı

Başını vurdu duvara, oldu bende topuna iğne sapladım

Ve lirikal açıdan aldım oyunu, kolla poponu

Zaman yanan saman, değerli taşını kır bir an, düşün

Beyin potansiyelle ölçülen bir aygıt olmuş

Varsa kullan, yoksa bir yedek çıkar bagajdan.Çıkar savaşlarında gazilerimi

sıraya dizdim

Bozmadan

Yarınla randevumda kaç yabancının adını gizledim yılmadan

Bu filmi izledim an ve an

Akıl defterimde hiç bir satırı çizmedim

Değişti adresim her an

Körkütük asalağız, bu yağız delikanlını adı Sago

Rap’i sakız olacak, ağız yorulacak

G.O.R.A.'lının şanı iki kat artacak

Şimdiden yorum yap

Marifetnamem budur halkım al alkışla başa dönsün başım olmadı

Baştan dersen aldırmam, bu filmi daha önce izledim şarkısı benden

Sendeler bir an, insanoğlu çok doğal, bu bir masal

Yaşamda olmamış kaç meyve var?

Zaman dar oldu, kısa bir metraj, darısı başına bir temenni stili, darası başına

Kaşına gözüne bak, çok itici, yapmacık tavırların komik özenti çok bitik

Bir tablo boyayalım, haydi fırçanı kap

Dengelemeli her şeyi

Ve engebeli bir mantığın yokuşlarında savrulan ve çaresiz yuvarlanan bir taş

misali parçalan

Çok harcanan beyin de var

Toparlanın apar topar, şopar batakta dibe batar

Akıl oyunlarında incecik bir hile var

Ozan sorar, kalem cevap verirse halkım anlar

Aşikar bu aşık, aşna fişna mantık aleminde dandik olgular

Ve küf tutan masallara bir restim var

Marifetnamem budur halkım al alkışla başa dönsün başım olmadı

Baştan dersen aldırmam, bu filmi daha önce izledim şarkısı benden

Перевод песни

La vida es una canasta de frutas, tú calculas cuántos moretones encontré.

no encontrar

cada unidad respiraba en su patria

Y todos los bonos fáciles se han ido

¿Por qué el matrimonio con tus egos es una muestra difícil? (¡Kastır!)

Mira, querida, esto es como lo dijo Rap, yumul Yunus

Este micrófono fue tragado, tomó años

Se golpeó la cabeza contra la pared, sucedió, así que le clavé una aguja en la bola.

Y obtuve el juego líricamente, cuida tu trasero

El tiempo es paja quemada, rompe tu piedra preciosa por un momento, piensa

El cerebro se ha convertido en un dispositivo de medida de potencial.

Si lo tienes, úsalo, si no, saca uno de repuesto del baúl. Saca a mis veteranos de las guerras.

me alineé

sin estropear

¿Cuántos nombres de extraños escondí en mi cita con mañana?

Vi esta película momento a momento

No dibujé una línea en mi cuaderno

Mi dirección ha cambiado todo el tiempo

Somos parásitos, el nombre de este joven es Sago

Su rap será chicle, la boca estará cansada

La gloria del G.O.R.A. se duplicará

Comenta ahora

Este es mi ingenio, que mi gente pase de aplausos.

No me importa si lo dices desde el principio, vi esta película antes, la canción es mía.

Tropiezas por un momento, los seres humanos son muy naturales, esto es un cuento de hadas

¿Cuántos frutos hay que no han sido en la vida?

El tiempo es escaso, una longitud corta, un estilo de deseo por mijo, uno por tara

Mira tu ceja, es muy repulsiva, el gracioso aspirante a tu falsa actitud está tan agotado.

Pintemos un cuadro, toma tu pincel

equilibrar todo

Y una piedra que se balancea y rueda sin poder hacer nada en las laderas de una lógica rugosa

desmoronarse como

También hay un cerebro que se gasta mucho

Empaca rápido, te hundirás en el pantano

Hay un pequeño truco en los juegos mentales

Si el poeta pregunta, la pluma responde, mi pueblo entenderá.

Obviamente, este amante, asna fisna, es un fenómeno pésimo en el mundo de la lógica.

Y tengo un descanso para cuentos mohosos

Este es mi ingenio, que mi gente pase de aplausos.

No me importa si lo dices desde el principio, vi esta película antes, la canción es mía.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos