İnsafa Gel (Released Track) - Sagopa Kajmer
С переводом

İnsafa Gel (Released Track) - Sagopa Kajmer

  • Альбом: Saydam Odalar

  • Год: 2015
  • Язык: turco
  • Длительность: 4:39

A continuación la letra de la canción İnsafa Gel (Released Track) Artista: Sagopa Kajmer Con traducción

Letra " İnsafa Gel (Released Track) "

Texto original con traducción

İnsafa Gel (Released Track)

Sagopa Kajmer

Оригинальный текст

Karanlıkta aylak aylak dolaşarak aradı bir dostum ışığı

Ben evimde sıcak çorbama daldırırken kaşığı

Birbirimizi karanlık kamufle etmişti ve durum kötüydü

Diğerlerini ışıklar bronzlaştırdı tenler ölüydü

Birisi kalbini tamir ettirdikten sonra hiç ağlamadı

Diğer dostum son yediği kazıktan sonra hiç konuşmadı

Derler ya: «Ağzını bıçak açmadı.»

Diğer dostum Hakk’a karşı geldi, beli bir daha doğrulmadı

Şükür ki hava ılıktı benim günümde

Sonunda insafa geldi şu açamadığım son kör düğümde

Parmaklarımı dişledim dostumun son hâlini görünce

İnsan farklı bir hale giriyor yaşarken ölünce

Dinen yağmurdan kalan küçük su birikintilerinden geçerken

Yansımalarımı gördüm

Bana sarılmak istedi çamurlu görüntüm

Tektim ve ürktüm, konuşurken sürçtüm

Kalk be ruhum iki büklüm

Yarısı zakkumlum yarısı güllüm

Kendini bulman için bir rehber gördüm (yeah)

Yalnız dilsizdi ve sen onu gayet hor gördün

Bir öğün için on ekmek kendine böldün, ben güldüm

İşte an geldi, işte o an vazgeçer akrep, durur yelkovan

Konuşamadım (what, what?), tutunacak güvenli bi' dal bulamadım

Gel insafa, söylenecek sözüm yok

Gel insafa, insafa gel!

İşte an geldi, işte o an vazgeçer akrep, durur yelkovan

Konuşamadım (what, what?), tutunacak güvenli bi' dal bulamadım

Gel insafa, söylenecek sözüm yok

Gel insafa, insafa gel!

Kocaman adam olduğumu düşündügümde aklıma gelir o dört rakam

Doğduğum yıldan bu güne geçmiş olan 24'ler, 60'lar

365'ler, 12 ve 52'ler;

hayat dramatik bir matematik

Verilen müddet kime bilindik (ha)?

Yıpratılmış iyi adamlar, yıpranmış saflıklar

Tertemizmiş gibi davranmaları, ne yüzle?

Yapılacak daha ne var kendini göremeyene, iki gözle?

Geçen saniyeler kadar uzak sana evvel zaman

Eskiden beri özlediklerinden

Ama şu ana dek kavuşamadıklarından direnci kırılan insan

Bütün kalplerin dili tek (tek) ve konuştukları aynı lisan

Özlemlerle yaşamanın umut hali pek yüksek, özle!

Yazılmış tüm kaderler pembe dizi, sabırla seyir eyle

Can gözüyle temaşaya dal

İşte fırtınalı deryalar, işte yalnız sandal

Zamandan dost olur mu (Olmaaz!)?

Ardına bakmaz, yürür

İlacı olmayanın duyguları en tezinden çürür

Bazı anlar bazıları seni senden daha iyi anlar

Ama çoğu zaman seni sen gibi anlamayanlar var

İşte an geldi, işte o an vazgeçer akrep, durur yelkovan

Konuşamadım (what, what?), tutunacak güvenli bi' dal bulamadım

Gel insafa, söylenecek sözüm yok

Gel insafa, insafa gel!

İşte an geldi, işte o an vazgeçer akrep, durur yelkovan

Konuşamadım (what, what?), tutunacak güvenli bi' dal bulamadım

Gel insafa, söylenecek sözüm yok

Gel insafa, insafa gel!

Vo-oh

Konuşamadım

Sagopa Kajmer, 2011, Melankolia

İnsafa gel!

Gel, insafa gel (gel)!

Vo-oh

İnsafa gel!

Перевод песни

Un amigo mío buscó la luz, holgazaneando en la oscuridad

Mientras sumerjo la cuchara en mi sopa caliente en casa

La oscuridad se camufló entre sí y la situación era mala.

Las luces broncearon a los demás, la piel estaba muerta

Ella nunca lloró después de que a alguien le repararon el corazón.

Mi otro amigo no ha hablado desde su última pila.

Dicen: "El cuchillo no le abrió la boca".

Mi otro amigo se fue en contra de Dios, su espalda no volvió a enderezarse.

Afortunadamente, el clima era cálido en mi día.

Finalmente llegó a la misericordia en este último nudo ciego que no pude abrir

Me mordí los dedos cuando vi la forma final de mi amigo.

Una persona entra en un estado diferente cuando muere mientras vive.

Al pasar por pequeños charcos dejados por la lluvia

vi mis reflejos

Mi imagen fangosa quería abrazarme

Estaba solo y asustado, me tropecé mientras hablaba

Levántate, mi alma está doblemente doblada

Mitad adelfa mitad rosa

Vi una guía para encontrarte a ti mismo (yeah)

solo era mudo y lo despreciaste

Rompiste diez hogazas de pan para una comida, me reí

Ha llegado el momento, ese es el momento en que la manecilla de las horas se detiene, la manecilla de los minutos se detiene

No podía hablar (¿qué, qué?), no podía encontrar una rama segura para agarrarme

Ven a la misericordia, no tengo nada que decir

¡Ven a la misericordia, ven a la misericordia!

Ha llegado el momento, ese es el momento en que la manecilla de las horas se detiene, la manecilla de los minutos se detiene

No podía hablar (¿qué, qué?), no podía encontrar una rama segura para agarrarme

Ven a la misericordia, no tengo nada que decir

¡Ven a la misericordia, ven a la misericordia!

Cuando pienso que soy un hombre grande, pienso en esos cuatro números

Los 24's, 60's desde el año en que nací hasta el día de hoy

365, 12 y 52;

la vida es una matematica dramatica

¿A quién se conoce el tiempo dado (eh)?

Chicos buenos desgastados, ingenuidad desgastada

Fingiendo ser inmaculado, ¿frente a qué?

¿Qué más se puede hacer por aquellos que no pueden verse a sí mismos, con dos ojos?

El tiempo está tan lejos como los segundos que pasan

De lo que extrañaron desde hace mucho tiempo

Pero la persona cuya resistencia se rompe porque no se han conocido hasta ahora

El idioma de todos los corazones es uno (uno) y el mismo idioma que hablan

¡La esperanza de vivir con añoranza es muy alta, señorita!

Todos los destinos escritos telenovela, mira pacientemente

Ponte en contacto con los ojos de tu alma

Aquí están los mares tormentosos, aquí están los barcos solitarios

¿Será el tiempo un amigo (¡De ninguna manera!)?

No mira atrás, camina.

Los sentimientos de los que no tienen droga se pudren cuanto antes

Algunos momentos algunos te entienden mejor que tú

Pero la mayoría de las veces hay personas que no te entienden como tú.

Ha llegado el momento, ese es el momento en que la manecilla de las horas se detiene, la manecilla de los minutos se detiene

No podía hablar (¿qué, qué?), no podía encontrar una rama segura para agarrarme

Ven a la misericordia, no tengo nada que decir

¡Ven a la misericordia, ven a la misericordia!

Ha llegado el momento, ese es el momento en que la manecilla de las horas se detiene, la manecilla de los minutos se detiene

No podía hablar (¿qué, qué?), no podía encontrar una rama segura para agarrarme

Ven a la misericordia, no tengo nada que decir

¡Ven a la misericordia, ven a la misericordia!

Vo-oh

no pude hablar

Sagopa Kajmer, 2011, Melancolía

¡Ven a la misericordia!

¡Ven, ven a la misericordia (ven)!

Vo-oh

¡Ven a la misericordia!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos