İki Tanık (Released Track) - Sagopa Kajmer
С переводом

İki Tanık (Released Track) - Sagopa Kajmer

  • Альбом: Kötü İnsanları Tanıma Senesi

  • Год: 2008
  • Язык: turco
  • Длительность: 5:00

A continuación la letra de la canción İki Tanık (Released Track) Artista: Sagopa Kajmer Con traducción

Letra " İki Tanık (Released Track) "

Texto original con traducción

İki Tanık (Released Track)

Sagopa Kajmer

Оригинальный текст

Yo, K.İ.T.S

Yo

Yo, K.İ.T.S

İki tanık var;

biri dilimdir, biri de dürüst kalemim

İhanet etmez sözüm kâğıda ve hâlim rabba teslim

Ölümün sessizliğine eşsiz bir seda ile girdim

Boğulmaktan korktuğun denizim, tahmininden derinim

Benim kalbim ısrarla cennet kuşatmasında hâlâ

Ruhum bedeni terke maruz, sevap artı günahlarla

Öncelerimi dışlar sonralarım, aklım firarda

Güller yâre sevgi kanıtı, benim elimde papatya

İçimden kaba bir ses beni azarlıyor, yıpratmakta

Yağmur betonla sevişirken güneş altın saçmakta

Kollarım o nankörlerle çetin güreş tutmakta

Sago gidenlerinin gölgelerini koleksiyonuna katmakta

Sevdirmeye gayret etme kendini, sevilmeye terket

Uzadıkça kısalan ömre huzur aşısı zerk et

Her adım için on çuvallık külfet, rabbım hayra lütfet

Zararı belli sonlarından iki gözünü ırak et

Keşfi bekleyen cümleler içindir bütün çabam

Kelimelerden kalpler yaptım, kimini deştim acımadan

Dilini kestiklerim sükût nöbetinde gık çıkarmadan

Suratsızları kapıdan kovsam girmek ister bacadan

Söz ehline itaat et, benim sözüm cevher

Kalemim olgunluk tahsilinde, yalanına var reddim (var reddim, var reddim, yeah,

Sago Kaf-Kef)

İki tanık var;

biri dilim biri kalemim

Olanı biteni sindirdim, yeter bana kendi derdim (kendi derdim, kendi derdim,

kendi derdim, yo baştan)

Söz ehline itaat et, benim sözüm cevher

Kalemim olgunluk tahsilinde yalanına var reddim (var reddim, var reddim)

İki tanık var;

biri dilim biri kalemim

Olanı biteni sindirdim, yeter bana kendi derdim (kendi derdim, kendi derdim,

Sago Kaf-Kef, yeah)

Bilirim bensiz dostum, iblis dostu, hannas komşusu

Batırdıkça batırır;

derindir vesvas kuyusu

En tatlı yerinde uykumu basar karabasan kâbusu

Güzel cevapların vardır elbet hain sorusu

Kanadı olsa hain kedinin, soyu kururdu serçelerin

Susuz çölde inci bulsa damla arar gözlerin

Rüzgâr esmez her zamanki gemiye layık

Bir üfürse yol bulurdu bizim orta direk kayık, bu şarkı bayık!

Çin ipeği giysen dahi senin değerin eşşek kılı

Gelecek hayranlarındansan aç önüne bir kahve falı

Hızlı koşan arap atının dört yana savruldu nalı

Umulmadık zamanda kesti birisi bindiği dalı

Günah ki en güzel kadındır, sizler güzele kanan

Tabiatın şeytan olacaksa yılan doğursun anan!

Say geriye doğru onu, ileri giden yolcu zaman

Başkasının ızdırabı ile huzur bulandır mutsuz insan

Söz ehline itaat et, benim sözüm cevher

Kalemim olgunluk tahsilinde yalanına var reddim (yeah, hadi, Sago Kaf-Kef,

kasva)

İki tanık var;

biri dilim biri kalemim

Olanı biteni sindirdim, yeter bana kendi derdim (kendi derdim, kendi derdim,

kendi derdim, yo baştan)

Söz ehline itaat et, benim sözüm cevher

Kalemim olgunluk tahsilinde yalanına var reddim (var reddim, var reddim)

İki tanık var;

biri dilim biri kalemim

Olanı biteni sindirdim, yeter bana kendi derdim

Перевод песни

Yo, K.I.T.S.

no

Yo, K.I.T.S.

Hay dos testigos;

una es mi lengua y otra es mi pluma honesta

No traicionará mi palabra en el papel y mi condición se entregará al Señor.

Entré en el silencio de la muerte con una voz única

Soy el mar que tienes miedo de ahogar, más profundo de lo que puedes imaginar

Mi corazón sigue persistentemente en el asedio del cielo

Mi alma está sujeta al abandono, con buenas obras más pecados

Excluyo mis primeros, mis últimos, mi mente está huyendo

Las rosas son prueba de amor, margaritas en mi mano

Una voz interior áspera me regaña, me desgasta

El sol brilla dorado mientras la lluvia le hace el amor al cemento

Mis brazos luchan duro con esos desagradecidos

Agregando las sombras de los que fueron a Sago a su colección

No intentes ser amado, déjate amar

Inyectar una vacuna de paz en la vida que se alarga y se acorta

Diez sacos de carga por cada paso, mi señor, bondad, gracia

Aparta tus ojos de los fines nocivos

Todos mis esfuerzos son para oraciones que esperan ser descubiertas.

Hice corazones con palabras, algunos atravesé sin piedad

Te corto la lengua en silencio, sin hacer ruido

Si expulso a los malhumorados por la puerta, querrán entrar por la chimenea.

Obedecer a la gente de la palabra, mi palabra es el mineral

Mi pluma está en educación de madurez, mientes, tengo rechazo (rechazo de var, rechazo de var, sí,

Sagú Kaf-Kef)

Hay dos testigos;

uno es mi lengua uno es mi pluma

He digerido lo que está pasando, ya es suficiente para mí (mi propio problema, mi propio problema,

mi propio problema, yo desde el principio)

Obedecer a la gente de la palabra, mi palabra es el mineral

Mi pluma yace en madurez educación, tengo rechazo (tengo rechazo, tengo rechazo)

Hay dos testigos;

uno es mi lengua uno es mi pluma

He digerido lo que está pasando, ya es suficiente para mí (mi propio problema, mi propio problema,

Sago Kaf-Kef, sí)

Lo sé sin mi amigo, amigo demonio, vecino de hannas

Se hunde como se hunde;

el pozo de vesvas es profundo

Es una pesadilla que me embarga en su lugar más dulce

Claro que tienes buenas respuestas, pregunta traicionera.

Si el gato traicionero tuviera alas, los gorriones se extinguirían.

Si tus ojos encuentran perlas en el desierto sediento, tus ojos buscan gotas

El viento no sopla, digno de la nave habitual.

Un golpe encontraría un camino, nuestro barco de mástil central, ¡esta canción es una locura!

Incluso si usas seda china, tu valor es pelo de burro

Si eres uno de los fanáticos del futuro, abre una fortuna de café frente a ti.

La herradura del veloz caballo árabe fue lanzada en cuatro direcciones.

Alguien cortó la rama en la que estaba sentado inesperadamente

El pecado es la mujer más hermosa, tú que te enamoras de la belleza

Si tu naturaleza es ser un demonio, ¡que tu madre dé a luz una serpiente!

Cuéntalo hacia atrás, adelante el tiempo del viajero

Una persona infeliz es la que encuentra la paz con el sufrimiento de otro

Obedecer a la gente de la palabra, mi palabra es el mineral

Mi pluma mintió en la educación de la madurez, me negué (sí, vamos, Sago Kaf-Kef,

mandioca)

Hay dos testigos;

uno es mi lengua uno es mi pluma

He digerido lo que está pasando, ya es suficiente para mí (mi propio problema, mi propio problema,

mi propio problema, yo desde el principio)

Obedecer a la gente de la palabra, mi palabra es el mineral

Mi pluma yace en madurez educación, tengo rechazo (tengo rechazo, tengo rechazo)

Hay dos testigos;

uno es mi lengua uno es mi pluma

He digerido lo que está pasando, eso es suficiente para mí.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos