Çağırdım - Orxan Zeynallı, Gula
С переводом

Çağırdım - Orxan Zeynallı, Gula

  • Альбом: Biz Insan Deyilik

  • Año de lanzamiento: 2010
  • Idioma: Azerbaiyán
  • Duración: 4:35

A continuación la letra de la canción Çağırdım Artista: Orxan Zeynallı, Gula Con traducción

Letra " Çağırdım "

Texto original con traducción

Çağırdım

Orxan Zeynallı, Gula

Оригинальный текст

Hər keçən günün sonunda eyni səhərlərdən bəhs edəndə

Süni günlər solğun üzümə süni gülüşü geydirəndə

Düşündüm səhvmi qurulub görən daim dönən dünya?

Etdiyi fəlakətlərlə insanları söyən dünya

Fərqi yox, pessimist, optimistmi mövzularım

Dərin sayılan arzularım, dayazlaşdı sən gedincə

Gözümü çox çirkin səhnələrdə qapalı saxlamışdım

Gözüm yumulu qaranlıqda, göz yaşına büründükcə

Qısa metraj filmlərdə baş rollar yadda qalmır

Bunu bilirdim, amma həyatımız bütöv zənn edirdim, yanıldım

Yenə də qırıq qəlbi yeni bir sevgiliylə bərkitmək istəmişdim

Göz yaşları yolumu kəsdi, ağladım

Sevmək qırıq qəlblə necə də çətin bir iş!

Qəmli dönüş, addımlarda həvəs yoxdur (ümid yoxdur)

Saxladım özümü, son nəfəsin intizarı da məni çox sıxırdı

Yoluma son, yoluma davam — çaşıb qaldım

Mən həyatımı yenidən yaşamaq istədim

Ölüm astanasında

Mən güzgüdəki qəm kədərimi gizlədim

Gözümün qarşısında

Mən sənsizlik hissi nədir bilmədim

Şirin yuxularımda

Mən çağırdım, sevərək səni səslədim

Sənsə yox oldun o anda

Gördüyüm o gözəl gözlər, qəlbinlə ayaqlaşmır

Deyilən o xoş sözlər, əməldə reallaşmır

Nə vaxt ki, qəmli hisslər nəğmələrimə qonaq gəldi

O təmiz məhəbbətin ləçəklərini önümə sərdi

Bir qədər rahatlaş sən, üzüntü səbəbsizdir

Bu dünya qəddar, amma təslim olmaq gərəksizdir

İntihar — ölmüş ruhun azadlığının əks sübutu

Günəş yaxınlaşanda gülən gülün üzündə qorxu

Əynində bəyaz libas, cizgilərin çox cəlbedici

Tək gülüşündür miras, qalanlar sənlə gedəcək

Sevgi də ölüm kimidir, çox vaxtsız və xəbərsiz gəlir

Boş otaqda tək-tənha, burunda tanış ətir

Deyirsən — haqsızlıq dünyası, dünya necə etsin ki?

Axır ki, insanlar da qarşılıqsız sevə bilsin

Düz yollar Allahın işi, döngələri şeytan yaratdı və

Mələk gözlü gözəl son addımını döngədə atdı

Mən həyatımı yenidən yaşamaq istədim

Ölüm astanasında

Mən güzgüdəki qəm kədərimi gizlədim

Gözümün qarşısında

Mən sənsizlik hissi nədir bilmədim

Şirin yuxularımda

Mən çağırdım, sevərək səni səslədim

Sənsə yox oldun o anda

Son seçim edilib artıq səhvmi, düzmü önəmsizdir

İndi gözəlliyindən yazan şair qələmsizdir

Son illər onun həyatı çox dəyişdi, amma həyat hələ də eyni

İlk addımda həyəcan, amma son dayanacaq hamıya bəlli

İzdiham… qəlbdə yaranıb akustika, döyüntülərinin əks sədası

Sevginin də qoyulub artıq son nidası

Mistika… yuxu olaydı kaş ki, burda epizodik bir hal belə

Bu reallıq bu qəlbimçün çox ağırdır

Kim üçünsə ilham pərisi yanan Roma

Mənəsə o gözlər də bəsdir demişdim, indi o gözlər

Yumulub artıq, yaş artdıqca dünya dəyişir baxış açımda

Yalanlar üzə çıxır, ümidlərsə indi dar ağacında

Kölgələrimin ən sevimli duyğusuydu

Əl-ələ qaçıb gizlənirdik günəşdən, onlar qeyb olurdu

O vaxtlar mənə yad idi bu hiss, indi fikirləş

Mən kiminsə kölgəsi, sənsə o kölgəni batıran günəş

Mən həyatımı yenidən yaşamaq istədim

Ölüm astanasında

Mən güzgüdəki qəm kədərimi gizlədim

Gözümün qarşısında

Mən sənsizlik hissi nədir bilmədim

Şirin yuxularımda

Mən çağırdım, sevərək səni səslədim

Sənsə yox oldun o anda

Mən həyatımı yenidən yaşamaq istədim

Ölüm astanasında

Mən güzgüdəki qəm kədərimi gizlədim

Gözümün qarşısında

Mən sənsizlik hissi nədir bilmədim

Şirin yuxularımda

Mən çağırdım, sevərək səni səslədim

Sənsə yox oldun o anda

Mən həyatımı yenidən yaşamaq istədim

Mən çağırdım, sevərək səni səslədim

Перевод песни

Cuando hablas de las mismas mañanas al final de cada día que pasa

Cuando los días artificiales ponen una sonrisa artificial en mi cara pálida

¿Pensé que era un error ver el mundo cambiando constantemente?

Un mundo que maldice a la gente con sus desastres

No importa si soy pesimista u optimista

Mis sueños más profundos se volvieron más superficiales cuando te fuiste

Mantuve los ojos cerrados en escenas muy feas.

Mis ojos están cerrados en la oscuridad, mientras derramo lágrimas

No se recuerdan los papeles protagónicos en cortometrajes

Lo sabía, pero pensé que toda nuestra vida estaba mal

Aún así, quería fortalecer mi corazón roto con un nuevo amante.

Las lágrimas brotaron de mis ojos y lloré

¡Qué difícil es enamorarse con el corazón roto!

Triste giro, sin entusiasmo en los pasos (sin esperanza)

Me contuve, y la anticipación de mi último aliento me molestó mucho.

El final de mi viaje, la continuación de mi viaje - Me sorprendió

Quería volver a vivir mi vida

Al borde de la muerte

Escondí mi pena en el espejo

En frente de mis ojos

No sabía lo que se siente estar sin ti

En mis dulces sueños

Te llamé, te llamé con cariño

Desapareciste en ese momento

Esos ojos hermosos que veo no van al paso de tu corazón

Esas amables palabras no se hacen realidad.

Cuando los sentimientos tristes vinieron a visitar mis canciones

Extendió los pétalos del amor puro frente a mí.

Relájate un poco, el dolor no tiene razón

Este mundo es cruel, pero no hay necesidad de rendirse

El suicidio es lo opuesto a la libertad del alma muerta.

Miedo en el rostro de la rosa sonriente cuando se acerca el sol

Con un vestido blanco, las líneas son muy atractivas.

La única risa es la herencia, el resto se irá contigo

El amor es como la muerte, llega muy prematuramente y sin saberlo

Solo en una habitación vacía, un olor familiar en la nariz

Usted dice: el mundo de la injusticia, ¿cómo puede el mundo hacer eso?

Después de todo, la gente puede amar sin reciprocidad.

Los caminos rectos son obra de Dios, y las curvas las crea Satanás

La belleza de ojos de ángel dio su último paso en la curva

Quería volver a vivir mi vida

Al borde de la muerte

Escondí mi pena en el espejo

En frente de mis ojos

No sabía lo que se siente estar sin ti

En mis dulces sueños

Te llamé, te llamé con cariño

Desapareciste en ese momento

No importa si la última elección fue hecha o mal

Ahora el poeta, que escribió sobre su belleza, no tiene pluma

Su vida ha cambiado mucho en los últimos años, pero la vida sigue siendo la misma.

Emoción en el primer paso, pero la última parada es conocida por todos

Multitud… acústica en el corazón, el eco del latido

El ultimo grito de amor ya esta puesto

El misticismo es un sueño, ojalá fuera un caso episódico

Esta realidad es muy dura para mi corazón

Para alguien inspirado en el hada ardiente Roma

Dije que esos ojos me bastan, ahora esos ojos

Cerrado ahora, el mundo cambia a medida que envejezco

Las mentiras son reveladas, y las esperanzas están ahora en el árbol.

Era mi sentimiento favorito de las sombras.

Corrimos de la mano y nos escondimos del sol, desaparecieron

Ese sentimiento era extraño para mí entonces, piensa ahora

Yo soy la sombra de alguien, y tu eres el sol que proyecta esa sombra

Quería volver a vivir mi vida

Al borde de la muerte

Escondí mi pena en el espejo

En frente de mis ojos

No sabía lo que se siente estar sin ti

En mis dulces sueños

Te llamé, te llamé con cariño

Desapareciste en ese momento

Quería volver a vivir mi vida

Al borde de la muerte

Escondí mi pena en el espejo

En frente de mis ojos

No sabía lo que se siente estar sin ti

En mis dulces sueños

Te llamé, te llamé con cariño

Desapareciste en ese momento

Quería volver a vivir mi vida

Te llamé, te llamé con cariño

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos