A continuación la letra de la canción Hekayəm Artista: Orxan Zeynallı Con traducción
Texto original con traducción
Orxan Zeynallı
2003-cü ilin dekabrı — tanışlıq vaxtları
Gözlərimiz bir-birimizdə tanışlıq axtarır
Bir az cəsarətsizlik, yəqin bir az uşaqlıq
İlk gündə sadəcə baxışlarla özümü saxladım
Göndərdim məktub, cavab gələrmi görəsən?
Düşünürdüm necə yazım ki, dərhal sevəsən
Amma o vaxt indikitək dolğun yazmırdım heç
Yazıq sən nə biləydin ki, böyüyüb olacam bivec
Uşaqlıq, şirin günlər, beləcə keçir illər
Ən xırda dava-dalaşlarda hər şeyi bəzəyirdilər
Bayramları gözləmək və hədiyyələr toplusu
Hər dəfə gecikəndə sən, səni itirmək qorxusu
İlk sevgi etirafı… Yadımda dünənkitək
Cavabı gec verdin, yəqin dözər deyirdin
Bilsəydim necə sənlə dayanardım həminkitək
Həm də ki, o vaxt Bulvar bu cür gözəl deyildi
Yenə sən getdin
Yenə tək qaldım
Sənə olan sevgimdən bu gün son
Mahnını yazdım
Yenə sən getdin
Yenə tək qaldım
Sənə olan sevgimdən bu gün son
Mahnını yazdım
Səni sevərdim əbədi ölüm olmasaydı
Amma əbədilik xoşbəxtliyə vermir zəmanət
Dünyanı tanımazdım doğum günüm olmasaydı
Həyatın bəxş etdiyi hər saniyə mənə əmanət
Noyabr, 2006 — ömürlük yadda qaldı
Həyatı dərk etmək bəhanəsi ilə edilən səhv
Uzaqlaşdıq bir-birimizdən, əriyən aysberq tək
Sonra barışanda ayrılmamağa verirdi vəd
İçimdə o dövrdə yaradıcılıq yarandı
Dostlarla yığışmaq, ev, rep, H.O.S.T yarandı
Problem yaranırdı, səbəb buna pis baxmağın
Yadımda YUG-da əlimdən tutub səhnəyə çıxmağın
«Bir HOSTçunun həyatı"nda bəzi sözlər sənə tanış
2009, fevral, 21-i, soyuq qış
Hamı yeni mahnı eşqi ilə sakit dinləyəndə
Mən uzaqdan sezdim, göz yaşı ilə gəldi alqış
Yenə sən getdin
Yenə tək qaldım
Sənə olan sevgimdən bu gün son
Mahnını yazdım
Ynə sən getdin
Yenə tək qaldım
Sənə olan sevgimdən bu gün son
Mahnını yazdım
Çoxu bilmir «track"lərimin hansı sənə aiddir
Nə də ki, bilmirdilər AiD o vaxt kimə aiddir
Hərdən bağışlamıram sənə o addımını
Tulladığın məktublar uşaqlığımıza aiddir
Vaxt kçdikcə münasibətlər ciddiləşdi
Mentalitet araya girdi, hər şey sadələşdi
Amma səni həm də buna görə çox sevirdim ki
Mənalı şeyləri mənasızdan ayırırdın
2010-a birgə girdik, o sevgi dolu səhərlə
Yadıma düşdükcə içim dolur qəhərlə
Niyə axı hər saniyəmiz keçmirdi bizim o cür
Niyə axı böyüdükcə mən, dilim dolur zəhərlə?!
Layiqli soyuqluğunu gizlətdi mərhəmətin
Düşündüm, ayrı qalsaq artar məhəbbətin
Amma ki, səni uzağa aparan o təyyarə
Yəqin ki, əsas səbəbkarı indiki söhbətin
Bəlkə bu ritualdır — ayrılıqdan yazmaq
Axı çox insan bu cür mahnılarla nəfəs alır
Gözünün yaşını sil, istəmirəm kefini pozmaq
Yaşamaq üçün çox adam gülüşlərindən həvəs alır
Sevgi okeanında artıq sən adlı gəmim yox
Bil ki, sevgim olar xatirə, qəmim yox
Çətin yox, çox sadədir sonu bu əsərin
Sadəcə bir qız atdı bir əsgəri
Diciembre 2003 - Horarios de citas
Nuestros ojos buscan conocerse el uno al otro
Un poco de desaliento, probablemente un poco de infancia
El primer día, mantuve los ojos bien abiertos.
Envié una carta, me pregunto si llegará la respuesta.
Estuve pensando en escribir para que amaras de inmediato
Pero en ese momento no escribí completo.
Desafortunadamente, no sabías que crecería
Infancia, dulces días, así pasan los años
En las peleas más pequeñas, decoraron todo.
Espere vacaciones y una colección de regalos.
Cada vez que llegas tarde tienes miedo de perderte
Primera confesión de amor… solo recuerdo ayer
Respondiste tarde, probablemente dijiste que serías paciente
Si supiera cómo podría estar contigo así
Además, el bulevar no era tan hermoso en ese momento.
te has ido otra vez
estaba solo otra vez
Hoy se acaba mi amor por ti
yo escribi la cancion
te has ido otra vez
estaba solo otra vez
Hoy se acaba mi amor por ti
yo escribi la cancion
Te amaría si no fuera por la muerte eterna
Pero la eternidad no garantiza la felicidad.
No conocería el mundo si no fuera por mi cumpleaños.
Cada segundo de vida es un regalo para mi
Noviembre de 2006 - recordado para toda la vida
Un error cometido con el pretexto de entender la vida
Nos alejamos el uno del otro, el iceberg derritiéndose solo
Luego, cuando se reconciliaron, prometió no irse.
La creatividad surgió en mí en ese momento.
Reunión con amigos, hogar, rap, H.O.S.T creado
Hubo un problema, no lo mires mal
Recuerdo sostener mi mano en YUG y no subir al escenario.
Algunas palabras de "La vida de un ANFITRIÓN" te resultan familiares
2009, 21 de febrero, frío invierno
Cuando todos escuchan en silencio con una nueva canción
Sentí de lejos, los aplausos llegaron con lágrimas
te has ido otra vez
estaba solo otra vez
Hoy se acaba mi amor por ti
yo escribi la cancion
y te has ido
estaba solo otra vez
Hoy se acaba mi amor por ti
yo escribi la cancion
La mayoría de la gente no sabe cuál de mis "pistas" te pertenece.
Tampoco sabían a quién pertenecía AiD en ese momento
A veces no te perdono por ese paso
Las cartas que tiraste pertenecen a nuestra infancia
Con el paso del tiempo, la relación se volvió más seria.
La mentalidad se unió, todo se volvió más simple.
Pero también te amé por eso.
Separaste las cosas significativas de las sin sentido
Entramos juntos al 2010, esa mañana amorosa
Como recuerdo, mi corazón está lleno de ira.
¿Por qué no pasamos cada segundo así?
¿Por qué, cuando crezca, mi lengua está llena de veneno?
La frialdad decente escondió la misericordia
Pensé, si nos separamos, tu amor aumentará
Pero ese avión que te llevó lejos
Probablemente la razón principal de la conversación actual.
Tal vez sea un ritual - escribir por separado
Después de todo, muchas personas respiran con esas canciones.
Sécate las lágrimas, no quiero enfadarte
Muchas personas disfrutan de reír para vivir.
Ya no tengo un barco que te llame en el océano del amor
Sepa que mi amor es un recuerdo, no una pena
No es dificil, el final de este trabajo es muy sencillo
Sólo una niña arrojó a un soldado
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos