A continuación la letra de la canción Tulkaapa äijät! Artista: Moonsorrow Con traducción
Texto original con traducción
Moonsorrow
Tulkaapa äijät, nyt ryypätään kun minun hautajaiseni on
Itse kun tänne kuoppaan suistuin seuraksenne vain taivu en
Kuten sinä, kuten minä, vaikka te taikka me;
Kunhan vain saamme juodaksemme
Hei tulehan ja kuule kuinka iloisesti kilahtaa
Se malja juoka nyt tyhjennämme
Tulkaapa Markus, Mitja, Marko ja Henri
Hilpeät veikot riimukivelle
Kun tässä kerran jo istuttu on niin reilut kännit kiskaiskaamme
Hautakiveeni saa kaivertaa tilaisuus kun siihen on:
«Tässä lepää ja aikaansa viettää juoppolalli verraton.»
Come along fellows, let’s booze all night for it is now my funeral
I just slipped into this grave and can’t keep you company
Just like you as well as me, just like any of us near;
As long as we get to drink our beer
Hey stop by to listen how merrily it clinks
As we raise a chalice to be emptied here
Come now Markus, Mitja, Marko and Henri
The merry men on my burial ground
Now that we1ve sat here for long enough
It would be time to get real drunk
I would be glad if someone carved these honest words on my tombstone:
«Underneath you lies and rests one excellent, unrivalled sot.»
Vamos, chicos, emborrachémonos cuando sea mi funeral.
De hecho, cuando vine aquí al hoyo, simplemente no me incliné
Como tú, como yo, incluso tú o nosotros;
Mientras podamos beber
Hola Ven y escucha lo alegre que es
Esa copa que ahora estamos vaciando
Vengan Markus, Mitja, Marko y Henri
Graciosos Veikos para runas
Una vez que ya nos hemos sentado aquí, somos tan justos
Mi lápida puede estar grabada con la oportunidad cuando hay:
"Aquí hay un borracho incomparable que pasa su tiempo aquí".
Vamos Compañeros, bebamos toda la noche porque ahora es mi funeral
Acabo de deslizarme en esta tumba y no puedo hacerte compañía
Al igual que tú y yo, al igual que cualquiera de nosotros cerca;
Mientras podamos beber nuestra cerveza
Oye, pasa a escuchar lo alegremente que tintinea
Mientras levantamos un Cáliz para ser vaciado aquí
Vamos Markus, Mitja, Marko y Henri
Los hombres alegres en mi cementerio
Ahora que nos hemos sentado aquí el tiempo suficiente
Sería hora de emborracharse de verdad.
Me alegraría que alguien grabara estas palabras honestas en mi lápida:
"Debajo de ti yace y descansa un borracho excelente e inigualable".
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos