Haaska - Moonsorrow
С переводом

Haaska - Moonsorrow

Альбом
Verisäkeet
Год
2009
Язык
`finlandés (Suomi)`
Длительность
882330

A continuación la letra de la canción Haaska Artista: Moonsorrow Con traducción

Letra " Haaska "

Texto original con traducción

Haaska

Moonsorrow

Оригинальный текст

raunioita tuhotun kaupungin vierestä katsellen

vai yläpuolella auringon eksyneenä taivasta halkoen?

koska kuoli tuo kurja olento, tiedä en kynnet selässään hetken levähtää

kasvot hiekassa hetki katoaa

liian kauas katseensa hamuaa

kun eivät kotkatkaan pilvissä lennä

on rauta voimaton aikaa vastaan

kaikki aseensa joutuvat laskemaan

ja kaiken turhuuden unohtaen

suohon päätyy vielä tämäkin

vain tuhkaa poltetun kaupungin unet valloittajien

yläpuolella auringon tyhjyys olkoon maa täältä karkoitettujen

kynnet selässään hetken levähtää

kasvot hiekassa hetki katoaa

hitain askelin liian kaukaa

moni itselleen aarteita saalistaa

on rauta voimaton aikaa vastaan

kaikki lihassaan joutuvat kitumaan

turha on väsyneen odottaa

kuka valmis on matkastaan luopumaan

tällä tiellä ei kukaan kulje meitä vastaan

lopulta aika palkitsee

minkä ajassa ihminen kärsii

kuolema kalventaa kaikkien kasvot

jättää ruumiit kynsiin korppien

miekasta nielet veren jonka lasket

suohon päädyt vielä sinäkin

puiden oksilla, vuorten rinteillä

istuvat vaiti nuo hahmot

vain odottaen että polvillesi putoat

ja kasvosi hiekkaan painat

et enää liiku, silloin tiedät…

Перевод песни

mirando las ruinas al lado de la ciudad destruida

o por encima del sol perdido en el cielo?

porque esa miserable criatura murio, no se yo le clavo en la espalda un momento para que descanse

cara en el momento de arena desaparece

demasiado lejos

cuando las águilas no vuelan en las nubes

es el hierro impotente contra el tiempo

todas sus armas tienen que ser bajadas

y olvidando toda vanidad

hasta esto acaba en el pantano

solo las cenizas de la ciudad quemada sueñan los conquistadores

sobre el vacío del sol que la tierra sea expulsada de aquí

clavos en su espalda por un momento para descansar

cara en el momento de arena desaparece

los pasos más lentos demasiado lejos

muchos se aprovechan de los tesoros para sí mismos

es el hierro impotente contra el tiempo

cada uno en su carne sufrirá

no hace falta esperar

que está dispuesto a renunciar a su viaje

en este camino nadie camina contra nosotros

al final, el tiempo recompensa

en que tiempo sufre el hombre

la muerte calma el rostro de todos

dejar los cuerpos en las garras de los cuervos

de la espada te tragas la sangre que cuentas

todavía terminas en el pantano

en las ramas de los árboles, en las laderas de las montañas

sentado en silencio sobre esos personajes

esperando que caigas de rodillas

y presionas tu cara contra la arena

ya no te mueves, entonces ya sabes…

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos