The Mummers' Dance - Loreena McKennitt
С переводом

The Mummers' Dance - Loreena McKennitt

  • Año de lanzamiento: 1997
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 6:04

A continuación la letra de la canción The Mummers' Dance Artista: Loreena McKennitt Con traducción

Letra " The Mummers' Dance "

Texto original con traducción

The Mummers' Dance

Loreena McKennitt

Оригинальный текст

When in the Springtime of the year

When the trees are crowned with leaves

When the ash and oak, and the birch and yew

Are dressed in ribbons fair

When owls call the breathless moon

In the blue veil of the night

The shadows of the trees appear

Amidst the lantern light

We’ve been rambling all the night

And some time of this day

Now returning back again

We bring a garland gay

Who will go down to those shady groves

And summon the shadows there

And tie a ribbon on those sheltering arms

In the springtime of the year

The songs of birds seem to fill the wood

That when the fiddler plays

All their voices can be heard

Long past their woodland days

We’ve been rambling all the night

And some time of this day

Now returning back again

We bring a garland gay

And so they linked their hands and danced

Round in circles and in rows

And so the journey of the night descends

When all the shades are gone

«A garland gay we bring you here

And at your door we stand

It is a sprout well budded out

The work of Our Lord’s hand»

We’ve been rambling all the night

And some time of this day

Now returning back again

We bring a garland gay

We’ve been rambling all the night

And some time of this day

Now returning back again

Перевод песни

cuando en la primavera del año

Cuando los árboles están coronados de hojas

Cuando el fresno y el roble, el abedul y el tejo

se visten con cintas de feria

Cuando los búhos llaman a la luna sin aliento

En el velo azul de la noche

Aparecen las sombras de los árboles

En medio de la luz de la linterna

Hemos estado divagando toda la noche

Y en algún momento de este día

Ahora regresando de nuevo

traemos una guirnalda gay

¿Quién bajará a esas arboledas umbrosas

Y convocar a las sombras allí

Y ata una cinta a esos brazos protectores

En la primavera del año

Los cantos de los pájaros parecen llenar el bosque

Que cuando toca el violinista

Todas sus voces pueden ser escuchadas

Mucho más allá de sus días de bosque

Hemos estado divagando toda la noche

Y en algún momento de este día

Ahora regresando de nuevo

traemos una guirnalda gay

Y así se unieron las manos y bailaron

Redondear en círculos y en filas

Y así desciende el viaje de la noche

Cuando todas las sombras se han ido

«Una guirnalda gay te la traemos aquí

Y en tu puerta estamos parados

es un retoño bien brotado

Obra de la mano de Nuestro Señor»

Hemos estado divagando toda la noche

Y en algún momento de este día

Ahora regresando de nuevo

traemos una guirnalda gay

Hemos estado divagando toda la noche

Y en algún momento de este día

Ahora regresando de nuevo

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos