A continuación la letra de la canción Душа Artista: Иосиф Кобзон Con traducción
Texto original con traducción
Иосиф Кобзон
Расскажи мне, день усталый,
Как звезда моя упала?
Почему со мной играла?
И куда она пропала?
Где, не знаю, с кем гуляла?
Слишком многих разменяла…
Ну, а жизнь кружила и страдала…
Где заснули мои грёзы?
Почему засохли слёзы?
Как я молодость проспал?
Отчего друзей терял?
Мудрость грёзы придушила.
Слёзы гордость осушила.
Ну, а время молодость убила…
Душа, душа страдала…
Судьба, судьба устала…
Что случилось с моей честью?
Отчего грешу я лестью?
Почему так подло зависть?
Отчего мне всё не в радость?
Слишком много видел бед
И не смог найти ответ.
Так и не увидел свой рассвет…
Ты не мучайся, дружок,
Время есть на посошок.
В небо взор свой обращу,
На коленях попрошу.
Бог всемилостивый мой,
Прошу, сжалься надо мной,
Раненую душу успокой.
Душа птицей белою,
Надо мной страдала.
Была вишней спелою,
А теперь устала…
Dime, día cansado
¿Cómo cayó mi estrella?
¿Por qué jugaste conmigo?
¿Y dónde desapareció?
¿Dónde, no sé, con quién andabas?
Cambió demasiados...
Bueno, la vida dio vueltas y sufrió...
¿Dónde se durmieron mis sueños?
¿Por qué se secan las lágrimas?
¿Cómo dormí durante mi juventud?
¿Por qué perdiste amigos?
La sabiduría de los sueños estrangulada.
Lágrimas de orgullo drenadas.
Pues la juventud mataba el tiempo...
Alma, alma sufrida...
El destino, el destino está cansado...
¿Qué pasó con mi honor?
¿Por qué peco con la adulación?
¿Por qué tan vil envidia?
¿Por qué no todo es feliz para mí?
He visto demasiados problemas
Y no pude encontrar una respuesta.
Nunca vi mi amanecer...
No te preocupes, mi amigo
Hay tiempo para el camino.
Volveré mi mirada al cielo,
Pregunto de rodillas.
mi Dios misericordioso,
por favor ten piedad de mi
Calma el alma herida.
Alma de un pájaro blanco
Ella sufrió por mí.
era una cereza madura
Y ahora estoy cansada...
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos