Довоенный вальс - Иосиф Кобзон
С переводом

Довоенный вальс - Иосиф Кобзон

Альбом
Легендарные песни
Год
2015
Язык
`ruso`
Длительность
300240

A continuación la letra de la canción Довоенный вальс Artista: Иосиф Кобзон Con traducción

Letra " Довоенный вальс "

Texto original con traducción

Довоенный вальс

Иосиф Кобзон

Оригинальный текст

Мирное небо над крепостью Бреста,

В тесной квартире счастливые лица,

Вальс, политрук приглашает невесту,

Новенький кубик блестит на петлицах.

Припев:

А за окном, за окном красота новолунья,

Шепчутся с Бугом плакучие ивы.

Год сорок первый, начало июня,

Все ещё живы, все ещё живы, все ещё живы,

Все, все, все.

Смотрит на Невском с афиши Утёсов,

В кинотеатрах идёт «Волга-Волга».

Снова Кронштадт провожает матросов,

Будет учебным поход их недолго.

Припев:

А за кормой, за кормой белой ночи раздумье,

Кружатся чайки над Финским заливом.

Год сорок первый, начало июня,

Все ещё живы, все ещё живы, все ещё живы,

Все, все, все.

Мимо фасада большого театра,

Мчатся на отдых, трезвоня трамваи,

В классах десятых экзамены завтра,

Вечный огонь у Кремля не пылает…

Припев:

Всё впереди, всё пока, всё пока накануне,

Двадцать рассветов осталось счастливых.

Год сорок первый, начало июня,

Все ещё живы, все ещё живы, все ещё живы,

Все, все, все.

Вальс довоенный напомнил о многом,

Вальс воскресил дорогие нам лица,

С кем нас свела фронтовая дорога,

С кем навсегда нам пришлось разлучиться.

Припев:

Годы прошли, и опять за окном тихий вечер,

Смотрят с портретов друзья молчаливо,

В памяти нашей сегодня и вечно

Все они живы, все они живы, все они живы,

Все, все, все.

Перевод песни

Cielo pacífico sobre la fortaleza de Brest,

Caras felices en un apartamento estrecho,

Vals, el instructor político invita a la novia,

Un cubo nuevo brilla en los ojales.

Coro:

Y fuera de la ventana, fuera de la ventana está la belleza de la luna nueva,

Los sauces llorones susurran con Bug.

Año cuarenta y uno, principios de junio,

Todavía vivo, todavía vivo, todavía vivo

Todo, todo, todo.

Mira a Nevsky desde el cartel de los acantilados,

Los cines están mostrando Volga-Volga.

De nuevo Kronstadt despide a los marineros,

Su viaje de entrenamiento no durará mucho.

Coro:

Y detrás de la popa, detrás de la popa de la noche blanca se refleja,

Las gaviotas vuelan en círculos sobre el golfo de Finlandia.

Año cuarenta y uno, principios de junio,

Todavía vivo, todavía vivo, todavía vivo

Todo, todo, todo.

Más allá de la fachada del Teatro Bolshoi,

Apresurándose a descansar, sonando tranvías,

En décimo grado, los exámenes son mañana,

La llama eterna del Kremlin no arde...

Coro:

Todo está por delante, todo es todavía, todo es anteayer,

Veinte amaneceres partieron felices.

Año cuarenta y uno, principios de junio,

Todavía vivo, todavía vivo, todavía vivo

Todo, todo, todo.

El vals de antes de la guerra me recordó muchas cosas,

Waltz resucitó nuestros queridos rostros,

con quien nos juntó el camino de enfrente,

De quien tuvimos que separarnos para siempre.

Coro:

Han pasado los años, y de nuevo fuera de la ventana hay una tarde tranquila,

Los amigos miran desde los retratos en silencio,

En nuestra memoria hoy y siempre

Todos están vivos, todos están vivos, todos están vivos

Todo, todo, todo.

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos