A continuación la letra de la canción Ты ждёшь, Лизавета Artista: Иосиф Кобзон Con traducción
Texto original con traducción
Иосиф Кобзон
Лизавета
Музыка: Н. Богословский Слова: Долматовский
Ты ждешь, Лизавета,
От друга привета,
Ты не спишь до рассвета,
Все грустишь обо мне.
Одержим победу,
К тебе я приеду
На горячем вороном коне.
Приеду весною,
Ворота открою.
Я с тобой, ты со мною
Неразлучны вовек.
В тоске и тревоге
Не стой на пороге,
Я вернусь, когда растает снег.
Моя дорогая,
Я жду и мечтаю,
Улыбнись, повстречая,
Был я храбрым в бою.
Эх, как бы дожить бы До свадьбы-женитьбы
И обнять любимую свою!
Lizaveta
Música: N. Bogoslovsky Letra: Dolmatovsky
Estás esperando, Lizaveta,
De un amigo hola,
No duermes hasta el amanecer
Todos están tristes por mí.
Consigamos la victoria
Vendré a ti
En un caballo negro caliente.
vendré en la primavera
Abriré la puerta.
Yo estoy contigo, tu estás conmigo
Inseparables para siempre.
En angustia y ansiedad
No te pares en el umbral
Volveré cuando la nieve se derrita.
Cariño mío,
estoy esperando y soñando
Sonríe cuando te encuentres
Fui valiente en la batalla.
Oh, cómo viviría para ver la boda-matrimonio
¡Y abraza a tu amada!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos