Бери шинель - Иосиф Кобзон
С переводом

Бери шинель - Иосиф Кобзон

Год
1976
Язык
`ruso`
Длительность
269840

A continuación la letra de la canción Бери шинель Artista: Иосиф Кобзон Con traducción

Letra " Бери шинель "

Texto original con traducción

Бери шинель

Иосиф Кобзон

Оригинальный текст

А мы с тобой, брат, из пехоты

А летом лучше, чем зимой

С войной покончили мы счеты

С войной покончили мы счеты

С войной покончили мы счеты

Бери шинель, пошли домой!

Война нас гнула и косила

Пришел конец и ей самой

Четыре года мать без сына

Четыре года мать без сына

Четыре года мать без сына

Бери шинель, пошли домой!

К золе и к пеплу наших улиц

Опять, опять, товарищ мой

Скворцы пропавшие вернулись

Скворцы пропавшие вернулись

Скворцы пропавшие вернулись

Бери шинель, пошли домой!

А ты с закрытыми очами

Спишь под фанерною звездой

Вставай, вставай, однополчанин

Вставай, вставай, однополчанин

Вставай, вставай, однополчанин

Бери шинель пошли домой!

Что я скажу твоим домашним

Как встану я перед вдовой?

Неужто клясться днём вчерашним?

Неужто клясться днём вчерашним?

Неужто клясться днём вчерашним?

Бери шинель, пошли домой!

Мы все - войны шальные дети

И генерал, и рядовой

Опять весна на белом свете

Опять весна на белом свете

Опять весна на белом свете

Бери шинель, пошли домой!

Перевод песни

Y estamos contigo, hermano, desde la infantería.

Y el verano es mejor que el invierno.

Terminamos la guerra

Terminamos la guerra

Terminamos la guerra

¡Toma tu abrigo, vámonos a casa!

La guerra se inclinó y nos segó

El final ha llegado para ella.

Madre de cuatro años sin hijo

Madre de cuatro años sin hijo

Madre de cuatro años sin hijo

¡Toma tu abrigo, vámonos a casa!

A las cenizas y cenizas de nuestras calles

De nuevo, de nuevo, mi amigo

Los estorninos desaparecidos están de vuelta

Los estorninos desaparecidos están de vuelta

Los estorninos desaparecidos están de vuelta

¡Toma tu abrigo, vámonos a casa!

Y tu con los ojos cerrados

Dormir bajo una estrella de madera contrachapada

Levántate, levántate, compañero soldado

Levántate, levántate, compañero soldado

Levántate, levántate, compañero soldado

¡Toma tu abrigo y vete a casa!

¿Qué le diré a tu familia?

¿Cómo puedo estar delante de la viuda?

¿Es posible jurar por ayer?

¿Es posible jurar por ayer?

¿Es posible jurar por ayer?

¡Toma tu abrigo, vámonos a casa!

Todos somos niños locos de la guerra

Tanto generales como particulares.

De nuevo primavera en el mundo

De nuevo primavera en el mundo

De nuevo primavera en el mundo

¡Toma tu abrigo, vámonos a casa!

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos