A continuación la letra de la canción Трава лебеда Artista: Евгений Мартынов, Инструментальный ансамбль «Мелодия» Con traducción
Texto original con traducción
Евгений Мартынов, Инструментальный ансамбль «Мелодия»
Стихи Николая Добронравова
Год создания — 1979.
Год премьеры — 1980.
Основные исполнители — Е. Мартынов, Л. Кесоглу
Я гляжу в твои глаза.
Я гляжу в глаза разлуки.
Долгое молчанье.
Гордое прощанье.
Тихо разомкнутся руки.
Первая моя любовь.
Первый холодок заката…
Отчего так рано
В облаке тумана
Стынут лебеда и мята?
Припев:
Трава-лебеда…
Разлук холода.
На память о счастье
С неба упадет звезда.
Трава-лебеда…
Прощай навсегда!
На память о счастье
С неба упадет звезда.
Я гляжу в глаза весны…
В жизни ничего не страшно.
Время золотое,
Небо молодое,
Только сердце стало старше.
Я гляжу в глаза судьбы.
Знаю: до седого снега
Юною зарницей
В сердце сохранится
Свет звезды, упавшей с неба.
Припев.
Poemas de Nikolai Dobronravov
Año de creación - 1979.
El año del estreno es 1980.
Artistas principales: E. Martynov, L. Kesoglu
Te miro a los ojos.
Miro a los ojos de la separación.
Largo silencio.
Orgullosa despedida.
Las manos se abren en silencio.
Mi primer amor.
El primer escalofrío del atardecer...
Porque tan temprano
En una nube de niebla
¿Se están enfriando la quinoa y la menta?
Coro:
Cisne de hierba…
Despedida fría.
En memoria de la felicidad
Una estrella caerá del cielo.
Cisne de hierba…
¡Adios para siempre!
En memoria de la felicidad
Una estrella caerá del cielo.
Miro a los ojos de la primavera...
Nada da miedo en la vida.
tiempo dorado,
el cielo es joven
Sólo el corazón envejeció.
Miro a los ojos del destino.
Lo sé: hasta la nieve gris
relámpago joven
permanecerá en el corazón
La luz de una estrella que cayó del cielo.
Coro.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos