A continuación la letra de la canción Она была в Париже Artista: Владимир Высоцкий, Инструментальный ансамбль «Мелодия» Con traducción
Texto original con traducción
Владимир Высоцкий, Инструментальный ансамбль «Мелодия»
Наверно, я погиб.
Глаза закрою - вижу.
Наверно, я погиб: робею, а потом -
Куда мне до нее!
Она была в Париже,
И я вчера узнал - не только в нем одном.
Какие песни пел я ей про Север дальний!
Я думал, вот чуть-чуть - и будем мы на "ты".
Но я напрасно пел о полосе нейтральной -
Ей глубоко плевать, какие там цветы.
Я спел тогда еще - я думал, это ближе, -
Про юг и про того, кто раньше с нею был.
Но что ей до меня!
Она была в Париже,
Ей сам Марсель Марсо чего-то говорил.
Я бросил свой завод, хоть в общем, был не вправе,
Засел за словари на совесть и на страх,
Но что ей от того!
Она уже в Варшаве,
Мы снова говорим на разных языках...
Приедет - я скажу по-польски: "Проше, пани,
Прими таким, как есть, не буду больше петь!"
Но что ей до меня!
Она уже в Иране,
Я понял - мне за ней, конечно, не успеть.
Ведь она сегодня здесь, а завтра будет в Осле -
Да, я попал впросак, да, я попал в беду!
Кто раньше с нею был и тот, кто будет после,-
Пусть пробуют они.
Я лучше пережду.
Кто раньше с нею был и тот, кто будет после,-
Пусть пробуют они.
Я лучше пережду.
Debo haber muerto.
Cierro los ojos y veo.
Debo haber muerto: soy tímido, y luego -
Donde puedo llegar a ella!
ella estaba en paris
Y lo descubrí ayer, no solo en él solo.
¡Qué canciones le canté sobre el lejano norte!
Pensé, solo un poco, y estaremos en "usted".
Pero en vano canté sobre la zona neutral.
A ella realmente no le importa qué tipo de flores hay.
Canté en ese entonces - pensé que estaba más cerca -
Sobre el sur y sobre el que solía estar con ella.
¡Pero qué le importa ella a mí!
ella estaba en paris
El propio Marcel Marceau le dijo algo.
Salí de mi fábrica, aunque en general no tenía derecho,
Se sentó en los diccionarios con buena conciencia y miedo,
¡Pero qué le importa a ella!
ella ya esta en varsovia
Volvemos a hablar diferentes idiomas...
Llega - Diré en polaco: "Por favor, señora,
¡Tómalo como está, no cantaré más!".
¡Pero qué le importa ella a mí!
ella ya esta en iran
Me di cuenta, por supuesto, no puedo seguirle el ritmo.
Después de todo, ella está aquí hoy y mañana estará en Oslo.
¡Sí, estoy en problemas, sí, estoy en problemas!
Quién estuvo con ella antes y quién estará después -
Deja que lo intenten.
prefiero esperar
Quién estuvo con ella antes y quién estará después -
Deja que lo intenten.
prefiero esperar
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos