A continuación la letra de la canción Гай-да тройка Artista: Эдуард Хиль Con traducción
Texto original con traducción
Эдуард Хиль
Гай-да тройка!
Снег пушистый,
Ночь морозная кругом;
Светит месяц серебристый,
Мчится парочка вдвоем.
Милый шепчет уверенья,
Ласково в глаза глядит,
А она полна смущенья:
Что-то ей любовь сулит?
Так с тревожными мечтами
Вдаль помчалася она,
И не помнит, как с устами
Вдруг слилися их уста.
Гайда, тройка!
Снег пушистый,
Ночь морозная кругом;
Светит месяц серебристый,
Мчится парочка вдвоем.
Уж сменилась ночь зарею,
Утра час настал златой,
Тройка мелкою рысцою
Возвращается домой.
Ах, надолго ль это счастье?
Не мелькнули бы как сон
Эти ласки сладострастья
И вина бокалов звон!
Гайда, тройка!
Снег пушистый,
Ночь морозная кругом;
Светит месяц серебристый,
Вновь поедут ли вдвоем?
¡Hola trío!
nieve esponjosa,
La noche es helada por todas partes;
La luna de plata brilla
Los dos corren juntos.
Darling susurra garantías
Mira tiernamente a los ojos
Y ella está llena de vergüenza:
¿El amor significa algo para ella?
Así que con sueños perturbadores
Ella aceleró en la distancia
Y no recuerda como con la boca
De repente sus labios se encontraron.
¡Hyde, trío!
nieve esponjosa,
La noche es helada por todas partes;
La luna de plata brilla
Los dos corren juntos.
La noche ya se transformó en amanecer,
Ha llegado la hora dorada,
Troika en pequeño trote
Vuelve a casa.
Oh, ¿cuánto dura esta felicidad?
No parpadearía como un sueño
Estas caricias de voluptuosidad
¡Y copas de vino tintineando!
¡Hyde, trío!
nieve esponjosa,
La noche es helada por todas partes;
La luna de plata brilla
¿Volverán a ir los dos?
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos