
A continuación la letra de la canción День Победы Artista: Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова Con traducción
Texto original con traducción
Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова
День Победы, как он был от нас далёк
Как в костре потухшем таял уголёк
Были версты, обгорелые, в пыли
Этот день мы приближали как могли
Этот день Победы
Порохом пропах
Это праздник
С сединою на висках
Это радость
Со слезами на глазах
День Победы, День Победы, День Победы!
Дни и ночи у мартеновских печей
Не смыкала наша Родина очей
Дни и ночи битву трудную вели
Этот день мы приближали как могли
Этот день Победы
Порохом пропах
Это праздник
С сединою на висках
Это радость
Со слезами на глазах
День Победы, День Победы, День Победы!
Здравствуй, мама, возвратились мы не все
Босиком бы пробежаться по росе
Пол-Европы прошагали, пол-Земли
Этот день мы приближали как могли
Этот день Победы
Порохом пропах
Это праздник
С сединою на висках
Это радость
Со слезами на глазах
День Победы, День Победы, День Победы!
Día de la victoria, qué lejos estuvo de nosotros
Como un carbón derretido en un fuego extinguido
Había millas, carbonizadas, en el polvo
Hicimos este día lo más cerca que pudimos
Este día de la victoria
olor a pólvora
esto es un dia de fiesta
Con canas en las sienes
es alegría
Con lágrimas en los ojos
¡Día de la Victoria, Día de la Victoria, Día de la Victoria!
Días y noches en hornos de hogar abierto
Nuestra patria no cerró los ojos
Días y noches pelearon una batalla difícil
Hicimos este día lo más cerca que pudimos
Este día de la victoria
olor a pólvora
esto es un dia de fiesta
Con canas en las sienes
es alegría
Con lágrimas en los ojos
¡Día de la Victoria, Día de la Victoria, Día de la Victoria!
Hola mamá, no estamos todos de vuelta
Descalzo para correr a través del rocío
La mitad de Europa caminó, la mitad de la Tierra
Hicimos este día lo más cerca que pudimos
Este día de la victoria
olor a pólvora
esto es un dia de fiesta
Con canas en las sienes
es alegría
Con lágrimas en los ojos
¡Día de la Victoria, Día de la Victoria, Día de la Victoria!
Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова, Александр Александров • 1974
Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова, Leonid Pshennichny, Igor Agafonnikov • 2001
Георгий Виноградов, Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова, Василий Соловьёв-Седой • 1974
Евгений Беляев, Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова, Василий Соловьёв-Седой • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos