The Bell Monotonously Rings - Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова, Igor Agafonnikov
С переводом

The Bell Monotonously Rings - Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова, Igor Agafonnikov

  • Альбом: Slavonic Farewell - Alexandrov Ensemble (Red Army Chorus and Band)

  • Año de lanzamiento: 2001
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 4:25

A continuación la letra de la canción The Bell Monotonously Rings Artista: Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова, Igor Agafonnikov Con traducción

Letra " The Bell Monotonously Rings "

Texto original con traducción

The Bell Monotonously Rings

Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова, Igor Agafonnikov

Оригинальный текст

Odnozvuchno gremit kolokol’chik

Oh, how lonely the coach bell is ringing,

Odnozvuchno gremit kolokol’chik,

Oh, how lonely the coach bell is ringing,

I doroga pylitsja slegka,

And the dust from the road fills the air.

I unylo po rovnomu polju

And the coachman’s sorrowful singing

Razlivaetsja pesn' jamshhika.

Floats across the wild fields in despair.

Stol’ko grusti v toj pesne unyloj,

That sad song overflows with such feeling,

Stol’ko grusti v napeve rodnom,

So much grief can be heard in that strain,

Chto v dushe moej hladnoj, ostyloj

That my cold heart, long hardened and weary

Razgorelosja serdce ognem.

In my bosom was kindled again.

I pripomnil ja nochi inye

I recalled other nights, other wand’rings,

I rodnye polja, i lesa,

And the fields and the forests so dear,

I na ochi, davno uzh suhie,

And my eyes, which so long have been arid,

Nabezhala, kak iskra, sleza.

Became moistened like jewels with a tear.

Odnozvuchno gremit kolokol’chik,

Oh, how lonely the coach bell is ringing,

I doroga pylitsja slegka.

As it swings in the night to and fro.

I zamolk moj jamshhik, a doroga

And my coachman has now fallen silent,

Predo mnoj daleka, daleka…

And I still have a long way to go.

Перевод песни

Odnozvuchno gremit kolokol'chik

Ay, qué sola suena la campana del coche,

Odnozvuchno gremit kolokol'chik,

Ay, qué sola suena la campana del coche,

Yo doroga pylitsja slegka,

Y el polvo del camino llena el aire.

I unylo po rovnomu polju

y el canto lastimero del cochero

Razlivaetsja pesn' jamshhika.

Flota a través de los campos salvajes en desesperación.

Stol'ko grusti v toj pesne unyloj,

Esa triste canción desborda de tal sentimiento,

Stol'ko grusti v napeve rodnom,

Se puede escuchar tanto dolor en esa tensión,

Chto v dushe moej hladnoj, ostyloj

Que mi corazón frío, endurecido y cansado

Razgorelosja serdce ognem.

En mi seno se encendió de nuevo.

I pripomnil ja nochi inye

recordé otras noches, otras varitas mágicas,

yo rodnye polja, yo lesa,

Y los campos y los bosques tan queridos,

I na ochi, davno uzh suhie,

y mis ojos, que tanto tiempo han estado secos,

Nabezhala, kak iskra, sleza.

Se humedeció como joyas con una lágrima.

Odnozvuchno gremit kolokol'chik,

Ay, qué sola suena la campana del coche,

Yo doroga pylitsja slegka.

Mientras se balancea en la noche de un lado a otro.

Yo zamolk moj jamshhik, un doroga

Y mi cochero ahora ha callado,

Predo mnoj daleka, daleka…

Y todavía tengo un largo camino por recorrer.

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos