Á la Bastoche - Aristide Bruant
С переводом

Á la Bastoche - Aristide Bruant

Год
2012
Язык
`Francés`
Длительность
170840

A continuación la letra de la canción Á la Bastoche Artista: Aristide Bruant Con traducción

Letra " Á la Bastoche "

Texto original con traducción

Á la Bastoche

Aristide Bruant

Оригинальный текст

Il était né près du canal

Par là, dans l’quartier d’l’Arsenal

Sa maman, qu’avait pas d’mari

L’appelait son petit Henri

Mais on l’appelait la Filoche

A la Bastoche

I’n’faisait pas sa société

Du génie de la liberté

I' n'était pas républicain

Il était l’ami du rouquin

Et le p’tit homme à la Méloche

A la Bastoche

A c’tte époqu'-là, c'était l’bon temps

La Méloche avait dix-huit ans

Et la Filoche était rupin

Il allait des fois en sapin

Il avait du jonc dans sa poche

A la Bastoche

Mais ça peut pas durer toujours

Après la saison des amours

C’est la mistoufle, et ben souvent

Faut s’les caler avec du vent

Filer la comète et la cloche

A la Bastoche

Un soir qu’il avait pas mangé

Qu’i rôdait comme un enragé

Il a, pour barboter l’quibus

D’un conducteur des omnibus

Crevé la panse et la sacoche

A la Bastoche

Et sur la bascule à Charlot

Il a payé sans dire un mot

A la Roquette, un beau matin

Il a fait voir à ceux d’Pantin

Comment savait mourir un broche

De la Bastoche!

Il était né près du canal

Par là… dans l’quartier d’l’Arsenal

Sa maman, qu’avait pas d’mari

L’appelait son petit Henri

Mais on l’appelait la Filoche

A la Bastoche

Перевод песни

Nació cerca del canal.

Allá, en el barrio del Arsenal.

Su madre, que no tenía marido.

Lo llamó su pequeño Henri

Pero lo llamamos la Filoche

En La Bastoche

yo no hice su compañía

Del genio de la libertad

yo no era republicano

era amigo de la pelirroja

Y el hombrecito con Meloche

En La Bastoche

En ese momento, era un buen momento.

La Méloche tenía dieciocho años.

Y La Filoche era rica

A veces iba al abeto

Tenía prisa en el bolsillo

En La Bastoche

Pero no puede durar para siempre

Después de la temporada de apareamiento

Es mistufle, y a menudo

Tengo que sostenerlos con el viento

Gira el cometa y la campana

En La Bastoche

Una noche no había comido

Que rondaba como un loco

Tiene, para incursionar en el quibus

De un conductor de ómnibus

Reventar el vientre y la cartera

En La Bastoche

Y en el balancín de Charlot

Pagó sin decir una palabra

En La Roquette, una hermosa mañana

Mostró los de Pantin

¿Cómo supo morir un broche?

¡De la Bastoche!

Nació cerca del canal.

Allá… en el barrio del Arsenal

Su madre, que no tenía marido.

Lo llamó su pequeño Henri

Pero lo llamamos la Filoche

En La Bastoche

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos