Вечер на рейде - Виктор Никитин, Владимир Катеринский, Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова
С переводом

Вечер на рейде - Виктор Никитин, Владимир Катеринский, Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова

  • Año de lanzamiento: 2014
  • Idioma: ruso
  • Duración: 6:33

A continuación la letra de la canción Вечер на рейде Artista: Виктор Никитин, Владимир Катеринский, Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова Con traducción

Letra " Вечер на рейде "

Texto original con traducción

Вечер на рейде

Виктор Никитин, Владимир Катеринский, Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова

Оригинальный текст

Споемте, друзья, ведь завтра в поход -

Уйдем в предрассветный туман.

Споем веселей, пусть нам подпоет

Седой боевой капитан.

Прощай, любимый город!

Уходим завтра в море.

И ранней порой мелькнет за кормой

Знакомый платок голубой.

А вечер опять хороший такой,

Что песен не петь нам нельзя.

О дружбе большой, о службе морской

Подтянем дружнее, друзья!

Прощай, любимый город!

Уходим завтра в море.

И ранней порой мелькнет за кормой

Знакомый платок голубой.

И ранней порой мелькнет за кормой

Знакомый платок голубой.

На рейде большом легла тишина,

А море окутал туман.

И берег родной целует волна,

И тихо доносит баян:

Прощай, любимый город!

Уходим завтра в море.

И ранней порой мелькнет за кормой

Знакомый платок голубой.

Прощай, любимый город!

Уходим завтра в море.

И ранней порой мелькнет за кормой

Знакомый платок голубой.

Перевод песни

Cantemos amigos, que mañana es de caminata -

Entremos en la niebla antes del amanecer.

Cantemos más alegremente, cantemos juntos

Capitán de batalla canoso.

¡Adiós, ciudad amada!

Nos vamos al mar mañana.

Y temprano a veces parpadea a popa

El familiar pañuelo azul.

Y la tarde vuelve a ser buena

Que no podemos dejar de cantar canciones.

Sobre una gran amistad, sobre el servicio marítimo

¡Vamos a levantarnos, amigos!

¡Adiós, ciudad amada!

Nos vamos al mar mañana.

Y temprano a veces parpadea a popa

El familiar pañuelo azul.

Y temprano a veces parpadea a popa

El familiar pañuelo azul.

El silencio cayó sobre el gran camino,

Y el mar estaba envuelto en niebla.

Y la ola besa la orilla natal,

Y en voz baja transmite el acordeón de botones:

¡Adiós, ciudad amada!

Nos vamos al mar mañana.

Y temprano a veces parpadea a popa

El familiar pañuelo azul.

¡Adiós, ciudad amada!

Nos vamos al mar mañana.

Y temprano a veces parpadea a popa

El familiar pañuelo azul.

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos