A continuación la letra de la canción Вечерняя Песня Artista: Юрий Визбор Con traducción
Texto original con traducción
Юрий Визбор
Вечер спрятался на крышу, в тишине шаги звенят,
Может ты меня услышишь, может ты поймешь меня?
Облаков вечерних пятна наплывают на зарю,
Неужели не понятно, то, что в песне говорю?
Подобрать мне трудно сразу в песню нужные слова,
Потому что я ни разу никого не целовал.
С крыши ночь зарю снимает и спускается с небес.
Эта песня, понимаешь, посвящается тебе.
Вечер спрятался на крышу, в тишине шаги звенят,
Может ты меня услышишь, может ты поймешь меня?
Облаков вечерних пятна наплывают на зарю,
Неужели не понятно, то, что в песне говорю?
Лето 1958
La tarde se escondió en el techo, en el silencio resuenan los pasos,
¿Puedes oírme, puedes entenderme?
Nubes de manchas vespertinas flotan en el amanecer,
¿No está claro lo que digo en la canción?
Es difícil para mí encontrar las palabras correctas en la canción de inmediato,
Porque nunca he besado a nadie.
La noche levanta el alba del techo y desciende del cielo.
Esta canción, ya sabes, está dedicada a ti.
La tarde se escondió en el techo, en el silencio resuenan los pasos,
¿Puedes oírme, puedes entenderme?
Nubes de manchas vespertinas flotan en el amanecer,
¿No está claro lo que digo en la canción?
Verano de 1958
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos