Ночная Дорога - Юрий Визбор
С переводом

Ночная Дорога - Юрий Визбор

  • Альбом: Подарите Мне Море

  • Año de lanzamiento: 2017
  • Idioma: ruso
  • Duración: 2:56

A continuación la letra de la canción Ночная Дорога Artista: Юрий Визбор Con traducción

Letra " Ночная Дорога "

Texto original con traducción

Ночная Дорога

Юрий Визбор

Оригинальный текст

Нет мудрее и прекрасней средства от тревог,

Чем ночная песня шин,

Длинной-длинной серой ниткой стоптанных дорог

Штопаем ранения души.

Не верь разлукам, старина: их круг -

Лишь сон, ей-богу.

Придут другие времена, мой друг, -

Ты верь в дорогу.

Нет дороге окончанья, есть зато ее итог.

Дороги трудны, но хуже без дорог,

Будто чья-то сигарета, стоп-сигнал в ночах -

Кто-то тоже держит путь.

Незнакомец, незнакомка, здравствуй и прощай...

Можно только фарами мигнуть.

Не верь разлукам, старина: их круг -

Лишь сон, ей-богу.

Придут другие времена, мой друг, -

Ты верь в дорогу.

Нет дороге окончанья, есть зато ее итог.

Дороги трудны, но хуже без дорог,

То повиснет над мотором ранняя звезда,

То на стекла брызнет дождь...

За спиною остаются два твоих следа -

Значит, не бесследно ты живешь.

В два конца идет дорога, но себе не лги:

Нам в обратный путь нельзя.

Слава богу, мой дружище, есть у нас враги -

Значит, есть, наверно, и друзья.

Не верь разлукам, старина: их круг -

Лишь сон, ей-богу.

Придут другие времена, мой друг, -

Ты верь в дорогу.

Нет дороге окончанья, есть зато ее итог.

Дороги трудны, но хуже без дорог.

Перевод песни

No hay remedio más sabio y más hermoso para la ansiedad,

Que la canción nocturna de los neumáticos

Largo, largo hilo gris de caminos gastados

Maldecimos las heridas del alma.

No creas separaciones, viejo: su círculo -

Sólo un sueño, por Dios.

Vendrán otros tiempos, amigo mío, -

Tú crees en el camino.

El camino no tiene fin, pero sí su desenlace.

Los caminos son duros, pero peor sin caminos

Como el cigarrillo de alguien, un semáforo en la noche -

Alguien está en camino también.

Extraño, extraño, hola y adiós...

Solo puedes parpadear las luces.

No creas separaciones, viejo: su círculo -

Sólo un sueño, por Dios.

Vendrán otros tiempos, amigo mío, -

Tú crees en el camino.

El camino no tiene fin, pero sí su desenlace.

Los caminos son duros, pero peor sin caminos

Entonces una estrella temprana colgará sobre el motor,

Entonces la lluvia salpica sobre el cristal...

Detrás de tu espalda hay dos rastros tuyos -

Para que no vivas sin dejar rastro.

El camino va en dos direcciones, pero no te mientas:

No podemos volver.

Gracias a Dios, amigo mío, tenemos enemigos.

Entonces, probablemente hay amigos.

No creas separaciones, viejo: su círculo -

Sólo un sueño, por Dios.

Vendrán otros tiempos, amigo mío, -

Tú crees en el camino.

El camino no tiene fin, pero sí su desenlace.

Los caminos son difíciles, pero peor sin caminos.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos