В кабинете Гагарина тихо - Юрий Визбор
С переводом

В кабинете Гагарина тихо - Юрий Визбор

  • Альбом: Милая моя

  • Год: 2017
  • Язык: ruso
  • Длительность: 2:33

A continuación la letra de la canción В кабинете Гагарина тихо Artista: Юрий Визбор Con traducción

Letra " В кабинете Гагарина тихо "

Texto original con traducción

В кабинете Гагарина тихо

Юрий Визбор

Оригинальный текст

В кабинете Гагарина тихо,

Тихо-тихо, часы не идут.

Где-то вспыхнул тот пламенный вихрь

И закрыл голубую звезду.

Только тихо пройдут экскурсанты,

Только звякнет за шторой луна,

И плывет невесомым десантом

Неоконченная тишина.

Но Гагарин покоя не ведал,

Жил он в грохоте мощных ракет

И победы, и горькие беды

Он встречал со штурвалом в руке.

И всех тех, кто порвал с тишиною,

Кто по звездной дороге пошел,

Он их вел за своею кормою,

Хоть и маленький, но ледокол.

Я над краем стола наклоняюсь,

Словно в пропасть без края гляжу.

Улыбаюсь я и удивляюсь,

И нахлынувших слез не стыжусь.

Со стены молча смотрят портреты,

Лунный глобус застыл на столе,

И соборы стоят, как ракеты,

На старинной смоленской земле.

Снова тянет сырыми лугами,

Звездный город стихает во мгле.

Понимаете, Юрий Гагарин,

Как мне сладко стоять в тишине.

Потому что грохочут рассветы,

Просыпаются в гимнах поля…

Впрочем, вам ли рассказывать это —

Человеку с планеты Земля.

Перевод песни

Está tranquilo en la oficina de Gagarin,

Silencio, silencio, el reloj no corre.

En algún lugar ese torbellino de fuego estalló

Y cerró la estrella azul.

Solo los turistas pasan en silencio

Sólo la luna sonará detrás de la cortina,

Y flota en un aterrizaje ingrávido

Silencio interminable.

Pero Gagarin no conoció la paz,

Vivía en el rugido de poderosos cohetes

Tanto las victorias como las amargas desgracias

Se encontró con un volante en la mano.

Y todos los que rompieron con el silencio,

que iba por el camino estrellado,

Los condujo detrás de su popa,

Aunque pequeño, pero un rompehielos.

Estoy inclinado sobre el borde de la mesa,

Como si mirara a un abismo sin borde.

sonrío y me pregunto

Y no me avergüenzo de las lágrimas que brotan.

Los retratos miran en silencio desde la pared,

El globo lunar está congelado sobre la mesa,

Y las catedrales se yerguen como cohetes,

En la antigua tierra de Smolensk.

De nuevo tira de los prados húmedos,

La ciudad estrella se hunde en la niebla.

Ya ves, Yuri Gagarin,

Qué dulce es para mí estar en silencio.

Porque el amanecer está rugiendo

Despertar en himnos de campo...

Sin embargo, ¿vas a decir esto?

A una persona del planeta Tierra.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos