A continuación la letra de la canción Сад вершин Artista: Юрий Визбор Con traducción
Texto original con traducción
Юрий Визбор
Мы входим в горы, словно входим в сад.
Его верха — в цветенье белоснежном.
Его стволы отвесны и безбрежны,
И ледники, как лепестки, висят.
И путь наш чист, и путь неблизок —
На гребни гор, на полюса.
Есть человеку вечный вызов,
Есть человеку вечный вызов —
В горах, в морях и в небесах,
В горах, в морях и в небесах.
В саду вершин растут свои плоды.
Они трудом и дружбой достаются.
И те плоды нигде не продаются,
Поскольку их названия горды.
И путь наш чист, и путь неблизок —
На гребни гор, на полюса.
Есть человеку вечный вызов,
Есть человеку вечный вызов —
В горах, в морях и в небесах,
В горах, в морях и в небесах.
Мы женщин не пускаем в этот сад,
Поэтому не пахнет тут изменой.
Почтительно склонив свои антенны,
За нами только спутники следят.
И путь наш чист, и путь неблизок —
На гребни гор, на полюса.
Есть человеку вечный вызов,
Есть человеку вечный вызов —
В горах, в морях и в небесах,
В горах, в морях и в небесах.
В саду вершин растет одна гора,
Которая всех выше и прекрасней,
И потому, что путь туда опасней,
На эту гору выйти нам пора!
И путь наш чист, и путь неблизок —
На гребни гор, на полюса.
Есть человеку вечный вызов,
Есть человеку вечный вызов —
В горах, в морях и в небесах,
В горах, в морях и в небесах.
Entramos en las montañas como si entráramos en un jardín.
Su parte superior está en flor blanca como la nieve.
Sus troncos son puros e ilimitados,
Y los glaciares cuelgan como pétalos.
Y nuestro camino es claro, y el camino no está cerca -
A las crestas de las montañas, a los polos.
El hombre tiene un desafío eterno
Hay un desafío eterno para el hombre -
En las montañas, en los mares y en los cielos,
En las montañas, en los mares y en los cielos.
La fruta crece en el jardín de los picos.
Lo consiguen a través del trabajo duro y la amistad.
Y esas frutas no se venden en ningún lado,
Porque sus nombres están orgullosos.
Y nuestro camino es claro, y el camino no está cerca -
A las crestas de las montañas, a los polos.
El hombre tiene un desafío eterno
Hay un desafío eterno para el hombre -
En las montañas, en los mares y en los cielos,
En las montañas, en los mares y en los cielos.
No permitimos que las mujeres entren en este jardín,
Por lo tanto, aquí no huele a traición.
inclinando respetuosamente sus antenas,
Sólo nos siguen los satélites.
Y nuestro camino es claro, y el camino no está cerca -
A las crestas de las montañas, a los polos.
El hombre tiene un desafío eterno
Hay un desafío eterno para el hombre -
En las montañas, en los mares y en los cielos,
En las montañas, en los mares y en los cielos.
Una montaña crece en el jardín de los picos,
que es más alto y más hermoso que todo,
Y porque el camino allí es más peligroso,
¡Es hora de que subamos esta montaña!
Y nuestro camino es claro, y el camino no está cerca -
A las crestas de las montañas, a los polos.
El hombre tiene un desafío eterno
Hay un desafío eterno para el hombre -
En las montañas, en los mares y en los cielos,
En las montañas, en los mares y en los cielos.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos