Подарите Мне Море - Юрий Визбор
С переводом

Подарите Мне Море - Юрий Визбор

  • Альбом: Подарите Мне Море

  • Año de lanzamiento: 2017
  • Idioma: ruso
  • Duración: 2:45

A continuación la letra de la canción Подарите Мне Море Artista: Юрий Визбор Con traducción

Letra " Подарите Мне Море "

Texto original con traducción

Подарите Мне Море

Юрий Визбор

Оригинальный текст

Я когда-то состарюсь, память временем смоет,

Если будут подарки мне к тому рубежу,

Не дарите мне берег, подарите мне море,

Я за это, ребята, вам спасибо скажу.

(2)

Поплыву я по морю, свою жизнь вспоминая,

Вспоминая свой город, где остались друзья,

Где все улицы в море, словно реки впадают,

И дома, как баркасы, на приколе стоят.

(2)

Что же мне еще надо?

Да, пожалуй, и хватит,

Лишь бы маленький дизель безотказно служил,

Лишь бы руки устали на полуночной вахте,

Чтоб почувствовать снова, что пока что ты жив.

(2)

Лишь бы я возвращался, знаменитый и старый,

Лишь бы доски причала, проходя, прогибал,

Лишь бы старый товарищ, от работы усталый,

С молчаливой улыбкой руку мне пожимал.

(2)

Я когда-то состарюсь, память временем смоет,

Если будут подарки мне к тому рубежу,

Не дарите мне берег, подарите мне море,

Я за это, ребята, вам спасибо скажу.

(2)

Перевод песни

Algún día envejeceré, la memoria será borrada por el tiempo,

Si hay regalos para mí por ese hito,

No me des la orilla, dame el mar,

Por esto, muchachos, se los agradeceré.

(2)

Navegaré por el mar, recordando mi vida,

Recordando tu ciudad, donde quedaron amigos,

Donde todas las calles están en el mar, como fluyen los ríos,

Y las casas, como lanchas, están guardadas.

(2)

¿Qué más necesito?

Sí, eso es probablemente suficiente

Si solo un pequeño motor diesel sirviera sin falta,

Si tan solo las manecillas estuvieran cansadas en la guardia de medianoche,

Volver a sentir que por ahora estás vivo.

(2)

Si tan solo volviera, famoso y viejo,

Si solo las tablas del muelle, pasando, dobladas,

Ojalá un viejo camarada, cansado del trabajo,

Con una sonrisa silenciosa, me estrechó la mano.

(2)

Algún día envejeceré, la memoria será borrada por el tiempo,

Si hay regalos para mí por ese hito,

No me des la orilla, dame el mar,

Por esto, muchachos, se los agradeceré.

(2)

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos