A continuación la letra de la canción Английский язык Artista: Юрий Визбор Con traducción
Texto original con traducción
Юрий Визбор
Сильно-глэд, вэри-рад мы с Тамарой,
Страшный инглишь долбаем на пару:
Вот первач, он по-ихнему виски,
А комбайнер — войтхорст, по-английски.
Я Тамаре намек на обьятья:
Дрес не трожь, говорит, это платье,
И вообще, прекрати все желанья,
Коль не знаешь предмету названья.
Припев:
Через край, говорю, это лишнее,
Ай донт край, говорю, только внешне,
Ю кен си, говорю, мое чувство,
Энд биг лав, говорю, мне не чуждо.
Раз в контору к нам чист и шикарен
Завалился какой-то очкарик,
И с Тамаркой на инглишь лопочут,
Будто скрыть от меня что-то хочут.
Я ему так слегка намекаю,
Дескать, тоже я сленг понимаю,
И могу ему фасе расквасить:
Томка фейс, говорит, а не фасе.
Но Тамарка совсем озверела:
Свое дрес выходное надела:
Я, мол, синема стар, не с базара,
Энд фор ми ты василий не пара.
И Тамара, конечно, Тумороу,
Стала кинозвездой режиссеру,
Что снимали в колхозе Сувороу
Сериалку про жизнь комбайнеров.
Припев:
Через край, говорю, это лишнее,
Ай донт край, говорю, только внешне,
Ю кен си, говорю, мое чувство,
Энд биг лав, говорю, мне не чуждо.
Целый месяц брожу, как в тумане,
Даже длинные мани не манят.
Про Тамарку узнал от подружек:
Там в кино, как у нас, но похуже.
Возвратилась с неясной улыбкой,
Мол прости, дескать, вышла ошибка.
Я ей так говорю: брошу виски,
Но не слова, май лав, по-английски.
О йес!
Muy contentos, variablemente contentos, Tamara y yo,
Terrible inglés que sacamos para una pareja:
Aquí está el pervach, es su whisky,
Y el combinador es voithorst, en inglés.
Soy una pista para un abrazo a Tamara:
No toques el vestido, dice que es un vestido,
Y en general, detener todos los deseos,
Si no conoce el nombre del sujeto.
Coro:
Sobre el borde, digo, esto es superfluo,
No bordeo, digo, solo exteriormente,
Yu ken si, digo, mi sentimiento,
Fin gran amor, digo, no me es ajeno.
Una vez en la oficina para nosotros es limpio y elegante.
Algunos con anteojos se cayeron,
Y charlan en inglés con Tamarka,
Es como si quisieran ocultarme algo.
Le insinúo tan levemente,
Oye, también entiendo la jerga,
Y puedo romperle la cara:
Tomka cara, dice, no cara.
Pero Tamarka se volvió completamente loca:
Me puse mi vestido de fin de semana:
Yo, dicen, es cine viejo, no de mercado,
Fin de que Vasily no sea una pareja.
Y Tamara, por supuesto, Tumorow,
Se convirtió en un director estrella de cine.
Lo que se filmó en la granja colectiva Suvorou
Serie sobre la vida de los operadores de cosechadoras.
Coro:
Sobre el borde, digo, esto es superfluo,
No bordeo, digo, solo exteriormente,
Yu ken si, digo, mi sentimiento,
Fin gran amor, digo, no me es ajeno.
Durante un mes entero deambulo, como en la niebla,
Incluso las llamadas largas no atraen.
Aprendí sobre Tamarka de mis amigas:
Allí en el cine, como el nuestro, pero peor.
Volvió con una vaga sonrisa,
Perdóname, dicen, hubo un error.
Le digo esto: dejaré el whisky,
Pero no palabras, mi amor, en inglés.
¡Oh sí!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos