Слёзы матушки - Виктор Петлюра
С переводом

Слёзы матушки - Виктор Петлюра

  • Альбом: Дембельский аккорд

  • Idioma: ruso
  • Duración: 4:11

A continuación la letra de la canción Слёзы матушки Artista: Виктор Петлюра Con traducción

Letra " Слёзы матушки "

Texto original con traducción

Слёзы матушки

Виктор Петлюра

Оригинальный текст

Слезы матушки его по ресницам

Переполнят океан по крупицам,

Дома ей одной никак не сидится,

Снова поезда выходит встречать.

Вот он выйдет из седьмого вагона,

В сапогах, при орденах и погонах,

Вспыхнут щеки у соседских девчонок,

Будет повод корешам погулять.

Кореша его ребята известно,

Им вина попить всегда интересно,

Затянуть о дружбе старую песню,

О прохожих кулаки почесать,

Он сойдет с вагона, из ресторана,

С чемоданом да отцовским баяном,

И пойдет у них стакан за стаканом,

Жизнь солдатскую свою вспоминать.

Он сойдет с вагона, из ресторана,

С чемоданом да отцовским баяном,

И пойдет у них стакан за стаканом,

Жизнь солдатскую свою вспоминать.

А невеста целовать будет жарко

Не за шмотки дорогие, подарки,

Не за тачку да крутую подачку,

А за цвет его глаз голубых…

Он появится в полном параде,

Скажет: Плакать, любимая, хватит,

Ты меня прости за все, Бога ради,

Да позволь из губ напиться твоих!

Он появится в полном параде,

Скажет: Плакать, любимая, хватит,

Ты меня прости за все, Бога ради,

Да позволь из губ напиться твоих!

Его младшая сеструха — заноза

Тянет с другом анашу паровозом,

Вечерами пропадает, стервоза,

В иномарках с деловой шелупней.

Он придет, он скажет: Здравствуй, сестрица!

Так вести себя совсем не годится.

Всыплю так — всем будет больно садиться —

Посиди, сестренка, что ли со мной…

Он придет, он скажет: Здравствуй, сестрица!

Так вести себя совсем не годится.

Всыплю так — всем будет больно садиться —

Посиди, сестренка, что-ли со мной…

Скорый поезд, две минуты стоянка,

Кому фарт, кому гнилая подлянка,

Эх судьба, колода карт для цыганки,

Передернет, проведет простаков…

Возвратился он багажным вагоном,

Красной звездочкой во лбу коронован,

Как кораблик, по борту оцинкован,

Вечный путь по морю маминых слез.

Эх, Россия, то ли мать, то ль волчица,

Чем успел он пред тобой провиниться?

Тишина, лишь мимо кладбища мчится

Мерседес для генеральских сынков.

Перевод песни

Lágrimas de su madre en sus pestañas

llenará el océano poco a poco,

Ella no puede quedarse sola en casa,

Nuevamente los trenes salen al encuentro.

Aquí bajará del séptimo vagón,

Con botas, con órdenes y charreteras,

Las mejillas de las vecinas se inflamarán,

Habrá una razón para que los homies den un paseo.

Homie sus muchachos saben

Siempre están interesados ​​en beber vino,

Arrastra la vieja canción sobre la amistad,

Rasca tus puños sobre los transeúntes,

Se bajará del carruaje, del restaurante,

Con una maleta y un acordeón de botones de padre,

E irán copa tras copa,

Recuerda la vida de tu soldado.

Se bajará del carruaje, del restaurante,

Con una maleta y un acordeón de botones de padre,

E irán copa tras copa,

Recuerda la vida de tu soldado.

Y la novia besará caliente

No para ropa cara, regalos,

No por una carretilla, sino por una buena limosna,

Y por el color de sus ojos azules...

Aparecerá en pleno desfile,

Él dirá: Llora, mi amor, ya basta,

Perdóname por todo, por Dios,

¡Sí, déjame beber de tus labios!

Aparecerá en pleno desfile,

Él dirá: Llora, mi amor, ya basta,

Perdóname por todo, por Dios,

¡Sí, déjame beber de tus labios!

Su hermana pequeña es una astilla.

Saca marihuana con un amigo en una locomotora de vapor,

En las tardes desaparece, perra,

En autos extranjeros con cáscaras de negocios.

Vendrá, dirá: ¡Hola, hermana!

Esta no es la manera de comportarse.

Lo verteré así, les hará daño a todos sentarse.

Siéntate, hermanita, que me pasa...

Vendrá, dirá: ¡Hola, hermana!

Esta no es la manera de comportarse.

Lo verteré así, les hará daño a todos sentarse.

Siéntate, hermana, es algo conmigo ...

Tren rápido, estacionamiento de dos minutos,

Quién tiene suerte, quién es un sinvergüenza podrido,

Oh destino, una baraja de cartas para un gitano,

Distorsionará, guiará a los simplones...

Regresó en un vagón de equipajes,

Coronado con una estrella roja en la frente,

Como un barco, galvanizado a bordo,

Eterno viaje por el mar de las lágrimas de la madre.

Eh, Rusia, o una madre, o una loba,

¿Qué logró hacerte?

Silencio, solo pasa corriendo por el cementerio

Mercedes para los hijos del general.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos