Дембеля - Виктор Петлюра
С переводом

Дембеля - Виктор Петлюра

  • Альбом: Легенды Жанра. В городском саду

  • Idioma: ruso
  • Duración: 3:10

A continuación la letra de la canción Дембеля Artista: Виктор Петлюра Con traducción

Letra " Дембеля "

Texto original con traducción

Дембеля

Виктор Петлюра

Оригинальный текст

Уезжают в родные края дембеля, дембеля, дембеля.

И куда не взгляни, в эти майские дни всюду пьяные бродят они.

И куда не взгляни, в эти майские дни всюду пьяные бродят они.

Взгляд печальный ты брось на КП — не сидеть больше нам на «губе».

До свидания, кусок, наш закончился срок, а теперь на вокзал марш-бросок.

До свидания, кусок, наш закончился срок, а теперь на вокзал марш-бросок.

На вокзале подруга в слезах тихо шепчет: «Останься, солдат!»

«Нет!»

— ответит солдат, — «Пусть на ваших плечах будут руки лежать салажат».

«Нет!»

— ответит солдат, — «Пусть на ваших плечах будут руки лежать салажат».

Я открою знакомую дверь, человек я гражданский теперь.

Буду петь и плясать, буду девок ласкать, буду службу свою вспоминать.

Буду петь и плясать, буду девок ласкать, буду службу свою вспоминать.

Уезжают в родные края дембеля, дембеля, дембеля.

И куда не взгляни, в эти майские дни всюду пьяные бродят они.

И куда не взгляни, в эти майские дни всюду пьяные бродят они.

Перевод песни

Desmovilización, desmovilización, licencia de desmovilización para sus tierras natales.

Y mires donde mires, en estos días de mayo, andan borrachos por todos lados.

Y mires donde mires, en estos días de mayo, andan borrachos por todos lados.

Echas una mirada triste al KP: ya no nos sentamos en el "labio".

Adiós, pedazo, nuestro término ha terminado, y ahora una marcha forzada a la estación.

Adiós, pedazo, nuestro término ha terminado, y ahora una marcha forzada a la estación.

En la estación, un amigo susurra en voz baja entre lágrimas: "¡Quédate, soldado!"

"¡No!"

el soldado responderá: “Deja que tus manos descansen sobre tus hombros”.

"¡No!"

el soldado responderá: “Deja que tus manos descansen sobre tus hombros”.

Abriré la puerta familiar, ahora soy un civil.

Cantaré y bailaré, acariciaré a las niñas, recordaré mi servicio.

Cantaré y bailaré, acariciaré a las niñas, recordaré mi servicio.

Desmovilización, desmovilización, licencia de desmovilización para sus tierras natales.

Y mires donde mires, en estos días de mayo, andan borrachos por todos lados.

Y mires donde mires, en estos días de mayo, andan borrachos por todos lados.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos