Разбудите сердце - Виктор Петлюра
С переводом

Разбудите сердце - Виктор Петлюра

  • Альбом: Самая любимая в мире женщина

  • Año de lanzamiento: 2014
  • Idioma: ruso
  • Duración: 3:41

A continuación la letra de la canción Разбудите сердце Artista: Виктор Петлюра Con traducción

Letra " Разбудите сердце "

Texto original con traducción

Разбудите сердце

Виктор Петлюра

Оригинальный текст

Стук колёс, стук колёс растворился в дымке твой вокзал.

Не всерьез, не всерьез всё, что на перроне я сказал.

В сердце нет, ничего ты прости уж, если хватит сил.

Никого, никого, я еще ни разу не любил.

Припев:

И под скрипы дверцы, скрип купейной дверцы,

Я в вагоне этом, век прожить готов.

Но, разбудите сердце, разбудите сердце,

В пункте назначения «Любовь».

Разбудите сердце, разбудите сердце,

В городе по имени «Любовь».

За стеклом, за стеклом замелькают станции судьбы.

А потом, а потом в провода объятые столбы.

Даже им, даже им друг без друга — невозможно жить.

Стелет дым, грусти дым и уже давно пора налить.

Припев:

И под скрипы дверцы, скрип купейной дверцы,

Я в вагоне этом, век прожить готов.

Но, разбудите сердце, разбудите сердце,

В пункте назначения «Любовь».

Разбудите сердце, разбудите сердце,

В городе по имени «Любовь».

И под скрипы дверцы, скрип купейной дверцы,

Я в вагоне этом, век прожить готов.

Но, разбудите сердце, разбудите сердце,

В пункте назначения «Любовь».

Разбудите сердце, разбудите сердце,

В городе по имени «Любовь».

В городе по имени «Любовь».

В городе по имени «Любовь».

Перевод песни

El sonido de las ruedas, el sonido de las ruedas ha desaparecido en la neblina de tu estación.

No en serio, no en serio todo lo que dije en la plataforma.

No hay nada en tu corazón, no perdones nada si tienes fuerzas suficientes.

Nadie, nadie, nunca he amado.

Coro:

Y bajo el crujido de la puerta, el crujido de la puerta del compartimiento,

Estoy en este carruaje, estoy listo para vivir un siglo.

Pero despierta tu corazón, despierta tu corazón

En el destino "Amor".

Despierta tu corazón, despierta tu corazón

En una ciudad llamada "Amor".

Detrás del cristal, detrás del cristal parpadean las estaciones del destino.

Y luego, y luego los postes envueltos en alambres.

Incluso para ellos, incluso para ellos, es imposible vivir el uno sin el otro.

El humo se está extendiendo, el humo está triste y es hora de verterlo durante mucho tiempo.

Coro:

Y bajo el crujido de la puerta, el crujido de la puerta del compartimiento,

Estoy en este carruaje, estoy listo para vivir un siglo.

Pero despierta tu corazón, despierta tu corazón

En el destino "Amor".

Despierta tu corazón, despierta tu corazón

En una ciudad llamada "Amor".

Y bajo el crujido de la puerta, el crujido de la puerta del compartimiento,

Estoy en este carruaje, estoy listo para vivir un siglo.

Pero despierta tu corazón, despierta tu corazón

En el destino "Amor".

Despierta tu corazón, despierta tu corazón

En una ciudad llamada "Amor".

En una ciudad llamada "Amor".

En una ciudad llamada "Amor".

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos