Бессонница - Татьяна Овсиенко
С переводом

Бессонница - Татьяна Овсиенко

  • Альбом: The Best

  • Año de lanzamiento: 2016
  • Idioma: ruso
  • Duración: 4:35

A continuación la letra de la canción Бессонница Artista: Татьяна Овсиенко Con traducción

Letra " Бессонница "

Texto original con traducción

Бессонница

Татьяна Овсиенко

Оригинальный текст

Месяц выглянул над соснами и за тучи закатился.

Сколько дней прошло с той осени — ты ни разу мне не снился.

Мне тебя увидеть хочется, только этому не сбыться,

Потому что в дверь бессонница по ночам ко мне стучится, по ночам ко мне

стучится.

Припев:

Бессонница, бессонница, бессонница, печаль к тебе притронется у ночи на краю.

Бессонница, бессонница, бессонница, услышишь, как бессонница стучится в дверь

твою.

Бессонница, бессонница, бессонница, печаль к тебе притронется у ночи на краю.

Бессонница, бессонница, бессонница, услышишь, как бессонница стучится в дверь

твою.

А с утра заботы разные — от тоски моей спасение.

Не любить я стала праздники и субботы, воскресения.

Память временем укроется и поможет мне забыться,

Но пока ещё бессонница по ночам ко мне стучится, по ночам ко мне стучится.

Припев:

Бессонница, бессонница, бессонница, печаль к тебе притронется у ночи на краю.

Бессонница, бессонница, бессонница, услышишь, как бессонница стучится в дверь

твою.

Бессонница, бессонница, бессонница, печаль к тебе притронется у ночи на краю.

Бессонница, бессонница, бессонница, услышишь, как бессонница стучится в дверь

твою.

Перевод песни

La luna miró por encima de los pinos y rodó detrás de las nubes.

Cuántos días han pasado desde ese otoño - nunca soñaste conmigo.

Quiero verte, pero esto no se hará realidad,

Porque el insomnio llama a mi puerta de noche, de noche me llama

golpes.

Coro:

Insomnio, insomnio, insomnio, la tristeza te tocará al filo de la noche.

Insomnio, insomnio, insomnio, oye el insomnio llamando a la puerta

tuya.

Insomnio, insomnio, insomnio, la tristeza te tocará al filo de la noche.

Insomnio, insomnio, insomnio, oye el insomnio llamando a la puerta

tuya.

Y por la mañana las preocupaciones son diferentes: de mi angustia, salvación.

Empecé a sentir aversión por las vacaciones, los sábados y los domingos.

El recuerdo se esconderá con el tiempo y me ayudará a olvidar,

Pero mientras el insomnio todavía me golpea por la noche, me golpea por la noche.

Coro:

Insomnio, insomnio, insomnio, la tristeza te tocará al filo de la noche.

Insomnio, insomnio, insomnio, oye el insomnio llamando a la puerta

tuya.

Insomnio, insomnio, insomnio, la tristeza te tocará al filo de la noche.

Insomnio, insomnio, insomnio, oye el insomnio llamando a la puerta

tuya.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos