Києве мій - Таисия Повалий, Иосиф Кобзон
С переводом

Києве мій - Таисия Повалий, Иосиф Кобзон

  • Альбом: Одна-єдина

  • Год: 2002
  • Язык: ucranio
  • Длительность: 3:41

A continuación la letra de la canción Києве мій Artista: Таисия Повалий, Иосиф Кобзон Con traducción

Letra " Києве мій "

Texto original con traducción

Києве мій

Таисия Повалий, Иосиф Кобзон

Оригинальный текст

Грає море зелене, тихий день догора, дорогими для мене стали схили Дніпра,

Де колишуться віти закоханих мрій, як тебе не любити, Києве мій!

Вечорів оксамити, мов щастя прибій, як тебе не любити, Києве мій!

В очі дивляться канни, серце в них переллю, хай розкажуть коханій,

як я вірно люблю.

Буду мріяти й жити на крилах надій, як тебе не любити, Києве мій!

Спить натомлене місто мирним, лагідним сном, ген вогні, як намисто,

розцвіли над Дніпром,

Вечорів оксамити, мов щастя прибій, як тебе не любити, Києве мій!

Вечорів оксамити, мов щастя прибій, як тебе не любити, Києве мій!

Перевод песни

El mar es verde, el día está tranquilo, las laderas del Dnieper se han vuelto queridas para mí,

Donde se balancean las ramas de los sueños enamorados, ¡cómo no voy a amarte, mi Kiev!

Tardes de terciopelo, como surf de felicidad, ¡cómo no voy a amarte, mi Kiev!

Cannes mira a los ojos, derramaré el corazón en ellos, que le digan al amado,

como amo de verdad.

Soñaré y viviré en las alas de la esperanza, ¡cómo no amarte, mi Kiev!

La ciudad cansada duerme en un sueño apacible y suave, el gen se enciende como un collar,

floreció sobre el Dniéper,

Tardes de terciopelo, como surf de felicidad, ¡cómo no voy a amarte, mi Kiev!

Tardes de terciopelo, como surf de felicidad, ¡cómo no voy a amarte, mi Kiev!

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos