A continuación la letra de la canción The Storks Artista: Stephin Merritt Con traducción
Texto original con traducción
Stephin Merritt
(come, chum, from gum humdrum!
Drum mum from some numb slum
Some dumb slum scum bum gum
Some bum plum rum, yum!
Um, hum some
Thrum some, bum some bum rum
Some come from mum
Some come from cum
Strum, thumb!
thrum, thumb!
Gum some plum, mum
Thumb some bum cum
Dumb slum cum chum)
A naughty boy led others in jest
About the tiny storklings in their nest
Who were afraid, and told the storkess so
She said:
«be patient now, but when you grow
Bring all good children sisters and brothers
From yonder swamp, where unborn babies hide
But that loud boy, who jeers above others
Bring him the babe who dreamt too much and died
We’ll show that nasty, vicious little fool
The stork is not the bird to ridicule.»
(¡Vamos, amigo, de la monotonía de las encías!
Tambor de mamá de algún barrio pobre entumecido
Un poco de chicle tonto de los barrios marginales
Un poco de ron de ciruela, ¡mmm!
Um, tararea un poco
Thrum some, bum un poco de ron vagabundo
Algunos vienen de mamá
Algunos vienen de semen
¡Rasguea, pulgar!
¡tambor, pulgar!
Chicle un poco de ciruela, mamá
pulgar algunos bum Cum
tonto barrio bajo cum chum)
Un niño travieso guió a otros en broma
Sobre las diminutas cigüeñas en su nido
Que tenían miedo, y se lo dijeron a la cigüeña
Ella dijo:
«ten paciencia ahora, pero cuando crezcas
Traiga a todos los buenos niños hermanas y hermanos
Desde aquel pantano, donde se esconden los bebés por nacer
Pero ese chico ruidoso, que se burla de los demás
Tráele al bebé que soñó demasiado y murió
Le mostraremos a ese pequeño tonto desagradable y vicioso
La cigüeña no es el pájaro para ridiculizar.»
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos