Когда сменяясь времена… - Сергей Матвеенко
С переводом

Когда сменяясь времена… - Сергей Матвеенко

  • Альбом: Собрание сочинений. Том 1

  • Año de lanzamiento: 2017
  • Idioma: ruso
  • Duración: 2:21

A continuación la letra de la canción Когда сменяясь времена… Artista: Сергей Матвеенко Con traducción

Letra " Когда сменяясь времена… "

Texto original con traducción

Когда сменяясь времена…

Сергей Матвеенко

Оригинальный текст

Когда, сменяясь, времена

Приводят к вертелу баранов,

Не мы ли славим имена

Очередных своих тиранов?

Освобождаясь от гвоздей,

Душа поет с распятий нотных:

«Чем больше знаю я людей,

Тем больше я люблю животных!»

Порой, забыв язык людской

И не внимая уговору,

Не мы ли собственной рукой

Спускаем бешеную свору?

Грызня враждующих идей

И бормотанье ртов зевотных…

Чем больше знаю я людей,

Тем больше я люблю животных!

Когда в пылу своих побед,

Звериным обликом пугая,

Толпа желает слушать бред

Очередного попугая,

Я не желаю вслед за ней…

Я ухожу душою в вечность…

Чем больше знаю я людей,

Тем меньше верю в человечность.

Я — Лев загадочной страны

Людей с печальными глазами,

Где, видя бой со стороны,

Шестерки мнят себя тузами.

И я удачу пас не раз,

Но знал — иная есть дорога.

Чем больше знаю я о нас,

Тем больше понимаю Бога!

Перебирая четки лет,

Я у природы брал уроки.

Причиной наших вечных бед

Я вижу наши же пороки.

Учили с детства быть добрей,

Но мы добрей, увы, не будем…

Чем больше знаю я зверей,

Тем меньше доверяю людям…

Перевод песни

Cuando, cambiando, tiempos

Traen carneros a la brocheta,

¿No estamos glorificando los nombres

¿Sus próximos tiranos?

Deshacerse de las uñas

El alma canta desde crucifijos musicales:

"Cuanta más gente conozco,

Cuanto más amo a los animales!”

A veces, olvidando el lenguaje humano

Y sin hacer caso del pacto,

¿No estamos con nuestra propia mano?

¿Vamos a desatar un frenesí?

Pelea de ideas enfrentadas

Y el murmullo de las bocas que bostezan...

Cuanta más gente conozco

Cuanto más amo a los animales!

cuando, al calor de tus victorias,

Aterrador con forma animal,

La multitud quiere escuchar tonterías.

otro loro,

no quiero seguirla...

Me voy con el alma para la eternidad...

Cuanta más gente conozco

Cuanto menos creo en la humanidad.

Soy el León de la tierra misteriosa

Gente con ojos tristes

Donde, viendo la pelea de lado,

Los seis fingen ser ases.

Y me paso la suerte más de una vez,

Pero sabía que había otra manera.

Cuanto más sé sobre nosotros

¡Cuanto más entiendo a Dios!

Recorriendo el rosario de los años,

Tomé lecciones de la naturaleza.

Causa de nuestros problemas eternos

Veo nuestros propios vicios.

Enseñado desde la infancia a ser amable,

Pero, por desgracia, no seremos más amables ...

Cuanto más conozco a los animales

Cuanto menos confío en la gente...

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos