A continuación la letra de la canción La French nana Artista: Serge Lama Con traducción
Texto original con traducción
Serge Lama
Il y a des sujets qu’on n’devrait pas traiter
Qu’il faudrait re-traiter, qu’on devrait mal traiter
sans appuyer, je vais vous raconter ce qui m’est arrivé
avec une danseuse qui m’invita un jour
à venir faire un tour et même plusieurs, dans sa chambre d’amour.
L'était pas fraîche, fraîche, fraîche, la french nana
messieurs, mesdames, pardonnez-moi, mais j’ai attrapé ce soir là
un rhume du genre qu’on ne dit pas
l'était pas fraîche, fraîche, fraîche, la french nana.
Pas la peine de me questionner, je n’vous dirai pas qui c'était
j’suis peut-être vulgaire, mais j’suis discret.
Y a des sujets qui présentent un danger
vaut mieux pas s’allonger sur un mauvais sujet
j’espère d’ailleurs que le public en choeur
rejettera sur l’heure cette chanson honteuse
n’empêche que depuis le jour qu’elle m’a dit bonjour
elle court, elle court, la maladie d’amour.
L'était pas fraîche, fraîche, fraîche, la french nana
messieurs, mesdames, pardonnez-moi, mais j’ai attrapé ce soir là
un rhume du genre qu’on ne dit pas
l'était pas fraîche, fraîche, fraîche, la french nana.
Pas la peine de me questionner, je n’vous dirai pas qui c'était
j’suis peut-être vulgaire, mais j’suis discret.
je peux seulement vous affirmer:
qu’elle n'était pas fraîche, fraîche, fraîche, la french nana.
Hay temas de los que no deberíamos hablar
Eso hay que volver a tratarlo, eso hay que tratarlo mal
sin presionar te cuento lo que me paso
con una bailarina que me invitó un día
para venir a dar un paseo e incluso varios, en su cuarto de amor.
No era fresca, fresca, fresca, la chica francesa
señores, señoras, perdónenme, pero me pillé esa noche
un resfriado del tipo tácito
No era fresca, fresca, fresca, la chica francesa.
No hace falta que me preguntes, no te diré quién fue.
Puedo ser vulgar, pero soy discreto.
Hay temas que presentan un peligro
mejor no insistir en un mal tema
También espero que el público a coro
rechazará instantáneamente esta vergonzosa canción
Aún así, desde el día que me saludó
corre, corre, mal de amores.
No era fresca, fresca, fresca, la chica francesa
señores, señoras, perdónenme, pero me pillé esa noche
un resfriado del tipo tácito
No era fresca, fresca, fresca, la chica francesa.
No hace falta que me preguntes, no te diré quién fue.
Puedo ser vulgar, pero soy discreto.
Solo puedo decirte:
que ella no era fresca, fresca, fresca, la chica francesa.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos