A continuación la letra de la canción Mon doux agneau, ma tendre chatte Artista: Serge Lama Con traducción
Texto original con traducción
Serge Lama
Moi qui parlais beaucoup trop vite,
Moi qui ne savais pas chanter,
Moi qui n’ai connu la musique,
Que de t’avoir vu l’couter
Moi qui ne rvais que d’espace,
De dsert et d’immensit,
Chaque fois que ton ombre passe,
Je n’ai plus envie de bouger.
Mon doux agneau, ma tendre chatte,
Ma blonde fe, mon rien, mon tout,
Mme si mon coeur en clate,
Prs de toi, j’irai jusqu’au bout, jusqu’au bout
Moi qui n’aimais pas les fontaines,
Moi qui n’aimais pas m’arrter,
Un jour o t’avais de la peine,
Dans tes yeux, je me suis noy.
Moi qui n’aimais pas les caresses,
Moi qui avais si peur de tomber,
Pour une heure de ta tendresse,
Me voil qui rampe tes pieds.
Mon doux agneau, ma tendre chatte,
Ma blonde fe, mon rien, mon tout,
Mme si mon coeur en clate,
Prs de toi, j’irai jusqu’au bout, jusqu’au bout.
Yo, que hablé demasiado rápido,
yo que no supe cantar,
Yo que nunca he conocido la música,
Que haberte visto escucharlo
yo que solo soñaba con el espacio,
del desierto y la inmensidad,
Cada vez que pasa tu sombra
No quiero moverme más.
Mi dulce cordero, mi dulce coño,
Mi fe rubia, mi nada, mi todo,
Incluso si mi corazón se rompe,
Junto a ti, iré hasta el final, hasta el final
Yo que no me gustaban las fuentes,
Yo a quien no le gustaba parar,
Un día cuando estabas en el dolor,
En tus ojos, me ahogué.
Yo que no me gustaban las caricias,
Yo que tenía tanto miedo de caer,
Por una hora de tu ternura,
Aquí estoy arrastrándome por tus pies.
Mi dulce cordero, mi dulce coño,
Mi fe rubia, mi nada, mi todo,
Incluso si mi corazón se rompe,
Cerca de ti, iré hasta el final, hasta el final.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos