Je ne veux pas parler - Serge Lama
С переводом

Je ne veux pas parler - Serge Lama

  • Альбом: Lama

  • Año de lanzamiento: 1994
  • Idioma: Francés
  • Duración: 3:20

A continuación la letra de la canción Je ne veux pas parler Artista: Serge Lama Con traducción

Letra " Je ne veux pas parler "

Texto original con traducción

Je ne veux pas parler

Serge Lama

Оригинальный текст

De cette part de cris que

Taisent les murmures,

De cette part de boue

Que cachent les ramures

Je ne veux pas parler.

De cette part de rouille

En dessous l’or des grilles,

De cette part qui ment

Dans mes serments aux filles,

Je ne veux pas parler.

Je veux parler d’amour,

Je veux parler d’espoir,

Dans les champs alentour

J’ai brisé les miroirs.

Les alouettes volent

Et le ciel n’est plus noir,

Quand on tue les paroles,

Quand on tue les paroles.

De cette part de bruit que

Cache la musique,

Cette part de Russie

Qui ronge l’Amérique,

Je ne veux pas parler.

De ce squelette en pleurs

Que le soleil maquille,

De cette part de coeur

Que nous mangeons aux filles,

Je ne veux pas parler.

Je veux parler d’amour,

Je veux parler d’espoir,

Laver le petit jour

De l’adieu des mouchoirs,

Quand les avions décollent,

Non, le ciel n’est plus noir,

Quand on tue les paroles,

Quand on tue les paroles,

Je ne veux pas parler.

Je suis né pour me taire

Et pour faire rêver

Les âmes solitaires

Et pour les consoler

De la douleur profonde

D'être venus au monde

Et de n’avoir personne à qui parler

Перевод песни

De esa parte de los gritos que

Silencia los susurros,

De este pedazo de barro

¿Qué esconden las astas?

No quiero hablar.

De esta parte de óxido

Debajo de las rejas de oro,

De esa parte que miente

En mis juramentos a las niñas,

No quiero hablar.

quiero hablar de amor,

quiero hablar de la esperanza,

En los campos circundantes

Rompí los espejos.

las alondras vuelan

Y el cielo ya no es negro,

Cuando matamos las palabras,

Cuando matamos la letra.

De esa parte del ruido que

ocultar la música,

Esta parte de Rusia

que carcome a América,

No quiero hablar.

De este esqueleto llorón

que el sol maquilla,

De esta parte del corazón

Que le comemos a las chicas,

No quiero hablar.

quiero hablar de amor,

quiero hablar de la esperanza,

lavar el amanecer

De la despedida de los pañuelos,

Cuando los aviones despegan

No, el cielo ya no es negro,

Cuando matamos las palabras,

Cuando matamos las palabras,

No quiero hablar.

nací para estar en silencio

y soñar

las almas solitarias

Y para consolarlos

Del dolor profundo

haber venido al mundo

y no tener con quien hablar

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos