Qartal Baxışı - PRoMete
С переводом

Qartal Baxışı - PRoMete

  • Año de lanzamiento: 2021
  • Idioma: Azerbaiyán
  • Duración: 3:47

A continuación la letra de la canción Qartal Baxışı Artista: PRoMete Con traducción

Letra " Qartal Baxışı "

Texto original con traducción

Qartal Baxışı

PRoMete

Оригинальный текст

Bir sabah qanadını göylərə açdı

Eşidib türkün naləsin

Ruhumuzun kəbəsin

Bir payız bu səmadan qartalım uçdu

Torpağıma göz dəyməsin

Çirkli əllər dəyməsin

40 gün, 40 gecə

Döndü bir gücə

Həzm edə bilmədi düşmən əzmi

Danışdıq, olmadı, döyüşlə əzdik

40 gün, 40 gecə

Yol uzun, həm incə

Bu yol zəfər yolu, tək hüzurdur

İrəvan, Göyçə, Zəngəzurdur

Üç rəngli bayraqla

Ay ulduz taxmaqla

Hər qarış üçün

Biz barış üçün

Döyüşdük yadlarla

Üç rəngli bayraqla

Ay ulduz taxmaqla

Hər qarış üçün

Biz barış üçün

Döyüşdük yadlarla

30 ildi deyilirdi «səbir et», səbir etdik

Çatdı məqam, dedik «əmr et», məhv etdik

O qayalarda hələ də cəsarətin izi qalıb

Düşmən o qədər baş əydi ki, yerdə dizi qalıb

Bitdi artıq göz yaşı, bitdi çadır, hüzün

Tanrı öz sahibiyçün yaradıb Cıdır düzün

Qartal bir baxışıyla, həqiqəti gördü

Topxana meşəsi ətrafında ədaləti hördü

Bizim yaddaş igidliyimiz qədər sərhədsiz

Bəsdir onilliklərlə yad ellərdə yeltək əsdiz

Odlar yurdunun oğlu bu yeli külə döndərdi

Viran qoyduğunuz hər toxumu gülə döndərdi

Bu yol hələ bitməyib, bu zəfər yoludur

Böyük və şanlı Turan aran elinin kəmər yoludur

Deyin, tərk edib getsin qəbul edib qədərini

Tərk etməsə bir də çətin açsın səhərini

Üç rəngli bayraqla

Ay ulduz taxmaqla

Hər qarış üçün

Biz barış üçün

Döyüşdük yadlarla

Üç rəngli bayraqla

Ay ulduz taxmaqla

Hər qarış üçün

Biz barış üçün

Döyüşdük yadlarla

Üç rəngli bayraqla

Ay ulduz taxmaqla

Hər qarış üçün

Biz barış üçün

Döyüşdük yadlarla

Перевод песни

Una mañana extendió sus alas hacia el cielo

Deja que el turco escuche y gima

La Kaaba de nuestras almas

Un otoño un águila voló de este cielo

No mires mi tierra

No toques las manos sucias

40 días, 40 noches

Regresó al poder

La determinación enemiga no pudo digerir

Hablamos, no pasó, nos aplastó la guerra

40 días, 40 noches

El camino es largo y delicado.

Este camino es el camino de la victoria, la única paz

Es Ereván, Goycha, Zangazur

Con una bandera tricolor

Llevando una estrella lunar

por cada pulgada

estamos por la paz

Peleamos con extraños

Con una bandera tricolor

Llevando una estrella lunar

por cada pulgada

estamos por la paz

Peleamos con extraños

Durante 30 años se dijo "ten paciencia", éramos pacientes

Ha llegado el momento, dijimos "comando", destruimos

Todavía hay rastros de coraje en esas rocas.

El enemigo se inclinó tanto que cayó al suelo.

Se han ido las lágrimas, se han ido las carpas, triste

Dios creó a su amo y puso al Caballo

Con una mirada, el águila vio la verdad.

La justicia tejió la artillería alrededor del bosque

Nuestra memoria es tan ilimitada como nuestro coraje

Eso es suficiente para décadas en tierras extranjeras

El hijo de la tierra del fuego convirtió este viento en cenizas

Convirtió cada semilla que destruiste en una sonrisa

Este camino aún no ha terminado, este es el camino a la victoria.

El gran y glorioso Turan es la carretera de circunvalación de las tierras bajas.

Dile que se vaya y acepte su destino.

Si no sale, es difícil abrir la mañana.

Con una bandera tricolor

Llevando una estrella lunar

por cada pulgada

estamos por la paz

Peleamos con extraños

Con una bandera tricolor

Llevando una estrella lunar

por cada pulgada

estamos por la paz

Peleamos con extraños

Con una bandera tricolor

Llevando una estrella lunar

por cada pulgada

estamos por la paz

Peleamos con extraños

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos