Шиги-Джиги - Пекин Роу-Роу
С переводом

Шиги-Джиги - Пекин Роу-Роу

Альбом
Бесамемуча
Год
1990
Язык
`ruso`
Длительность
135330

A continuación la letra de la canción Шиги-Джиги Artista: Пекин Роу-Роу Con traducción

Letra " Шиги-Джиги "

Texto original con traducción

Шиги-Джиги

Пекин Роу-Роу

Оригинальный текст

Ого-ого, шиги-джиги — заклинило дверь,

Ого-ого, шиги-джиги — сгорела постель,

Ого-ого, шиги-джиги — за окнами май,

Ого-ого, шиги-джиги — ты шепчешь: «Прощай!»

Но Если б я мог знать устройство замка,

Будь у меня двести грамм коньяка

Ого-ого, шиги-джиги — ты была бы моей,

Ого-ого, шиги-джиги — ей-богу, ей-ей,

Ого-ого, шиги-джиги — за окнами май,

Ого-ого, шиги-джиги — ты шепчешь: «Прощай!»

Прощай, прошай, шиги-дгиги — ей-ей.

Если бы ты не читала газет

Ела бы только печенье «Привет»

Ого-ого, шиги-джиги — ты была бы моей,

Ого-ого, шиги-джиги — ей-богу, ей-ей,

Ого-ого, шиги-джиги — за окнами май,

Ого-ого, шиги-джиги — ты шепчешь: «Прощай!»

Перевод песни

Wow, shigi-jigi - atascó la puerta,

Wow, shigi-jigi - la cama se quemó,

Wow, shigi-jigi - May está fuera de las ventanas,

Wow, shigi-jigi - susurras: "¡Adiós!"

Pero si pudiera conocer el dispositivo de la cerradura,

Si tuviera doscientos gramos de coñac

Wow, shigi-jigi - serías mía,

Vaya, shigi-jigi - por Dios, por Dios, por Dios

Wow, shigi-jigi - May está fuera de las ventanas,

Wow, shigi-jigi - susurras: "¡Adiós!"

Adiós, adiós, shigi-dgigi - ella-ella.

Si no leyeras los diarios

Solo comería galletas de "Hola"

Wow, shigi-jigi - serías mía,

Vaya, shigi-jigi - por Dios, por Dios, por Dios

Wow, shigi-jigi - May está fuera de las ventanas,

Wow, shigi-jigi - susurras: "¡Adiós!"

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos