Пограничная тишина - Пекин Роу-Роу
С переводом

Пограничная тишина - Пекин Роу-Роу

Альбом
Бесамемуча
Год
1990
Язык
`ruso`
Длительность
126700

A continuación la letra de la canción Пограничная тишина Artista: Пекин Роу-Роу Con traducción

Letra " Пограничная тишина "

Texto original con traducción

Пограничная тишина

Пекин Роу-Роу

Оригинальный текст

Эта река — я забыл ее имя

Эта гора, нависла, как вымя

Над нами, заплывшими, так далеко

Так далеко, что не видно ни зги…

А с берега слышно, как нас призывают

Цикады ночные

И звезды мерцают

И чудится с берега той стороны

Нас ждут, замирая, алоэ цветы…

И в этом трагедия нашей любви

И в этом знамение нашей любви

Что мы так и будем всю жизнь на плаву

Не зная, к каким бы огням загребсти…

Перевод песни

Este río - Olvidé su nombre

Esta montaña colgaba como una ubre

Por encima de nosotros, nadó, tan lejos

Tan lejos que no puedes ver nada...

Y desde la orilla se oye como nos llaman

cigarras nocturnas

Y las estrellas brillan

Y parece del otro lado de la orilla

Estamos esperando, muriendo, flores de aloe...

Y esta es la tragedia de nuestro amor

Y esto es una señal de nuestro amor.

Que estaremos a flote toda la vida

Sin saber qué fuegos encender...

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos