Ж.З.Л. - Олег Митяев
С переводом

Ж.З.Л. - Олег Митяев

  • Альбом: Небесный калькулятор или Ж.З.Л.

  • Año de lanzamiento: 2015
  • Idioma: ruso
  • Duración: 5:47

A continuación la letra de la canción Ж.З.Л. Artista: Олег Митяев Con traducción

Letra " Ж.З.Л. "

Texto original con traducción

Ж.З.Л.

Олег Митяев

Оригинальный текст

Жизнь замечательных людей

Не замечательней нисколько

Собственной жизни, или дней,

Памятных нам самим, и только.

И где бы ни выпало нам жить,

В сонном полете невесомом

Нам предназначено парить

Над нашим городом и домом,

Где мы знаем всех соседей,

И по улице соседней

Мы впервые на велосипеде едем,

И пьем у желтой бочки квас.

Где из фантиков секреты,

Первомайские портреты,

Ленина и Сталина заветы,

Их пока обманывать нельзя.

Далеко до школьных тягот,

Красных галстуков и стягов,

Лишь от бузины и волчьих ягод

Иногда не очень важный стул.

Майский жук и колорадский,

И костюм лисы дурацкий,

И наш хоккей сильнее, чем канадский,

И вообще… Вообще, вообще, вообще!

Жизнь замечательных людей

Нашего дома и района

Проистекала, как у всей

Этой страны неразделенной.

Строго смотрел Марат Казей,

Как допивали мы какао,

В свете решений и идей,

В мире Джульбарса и скакалок.

С книжкой «Робинзона Крузо»,

И с вареной кукрузой,

Под виниловый пока еще Карузо,

И под шипящий патефон.

Запах елки и карбида,

Ни Иисуса, ни Давида,

Лишь высотки МГУ и МИДа

На цветных открытках из Москвы.

Был театр у микрофона,

И автомат с одеколоном,

Телевизор у кого-то дома

Был один, и все мы шли к нему.

Жизнь замечательных людей

Скрыта была от взоров наших

Длинным забором лагерей

И немотой все понимавших.

От нас, не видавших ни войны,

От не слыхавших, кроме «Зорьки»

Утром для школьников страны,

Каких-то откровений горьких.

Чист эфир от катаклизмов,

И 20 лет до коммунизма,

А для молодого организма

Есть еще и нормы ГТО.

И «Аврора» на монете,

И куренье в туалете,

И счастливый номер на билете синем,

И Наталия Варлей.

Жизнь замечательных людей

От незатейливых раскрасок

До наших окаянных дней,

Она лишь собственная наша.

И сколько б ни падали на снег,

И как бы не напрягали жилы,

Вот уже XXI-й век,

И, слава Господу, мы живы.

Перевод песни

Vida de gente maravillosa

Nada más maravilloso

propia vida, o días,

Memorable para nosotros mismos, y nada más.

Y dondequiera que nos toque vivir,

En un vuelo soñoliento ingrávido

Estamos destinados a volar

Sobre nuestra ciudad y hogar,

Donde conocemos a todos los vecinos

Y por la calle de al lado

Vamos en bicicleta por primera vez,

Y bebemos kvas por el barril amarillo.

¿Dónde están los secretos de los envoltorios de caramelos,

retratos del Primero de Mayo,

Los preceptos de Lenin y Stalin,

No pueden ser engañados todavía.

Lejos de las penurias escolares,

Lazos rojos y pancartas

Solo de saúco y bayas de goji

A veces no es una silla muy importante.

maybug y colorado,

Y el disfraz de zorro es estúpido,

Y nuestro hockey es más fuerte que el canadiense,

Y en general... ¡En general, en general, en general!

Vida de gente maravillosa

Nuestro hogar y vecindario

resultó como todos

Este país no está dividido.

Vigilado estrictamente Marat Kazei,

Cómo bebíamos cacao

A la luz de las decisiones y las ideas,

En el mundo de Dzhulbars y cuerdas para saltar.

Con el libro "Robinson Crusoe",

Y con maíz hervido,

Debajo del vinilo sigue Caruso,

Y bajo un gramófono sibilante.

El olor de los árboles de Navidad y el carburo,

Ni Jesús ni David

Solo rascacielos de la Universidad Estatal de Moscú y el Ministerio de Relaciones Exteriores

En postales a color de Moscú.

Había un teatro en el micrófono,

Y una máquina con colonia,

TV en la casa de alguien

Había uno, y todos fuimos a él.

Vida de gente maravillosa

Oculto a nuestros ojos

Campamentos de cercas largas

Y con la estupidez que entendió todo.

De nosotros, que nunca hemos visto una guerra,

De los que no han escuchado, excepto "Zorka"

En la mañana para los escolares del país,

Algunas revelaciones amargas.

Puro éter de cataclismos,

Y 20 años antes del comunismo,

Pero para un cuerpo joven

También hay normas GTO.

Y "Aurora" en la moneda,

Y fumando en el baño

Y el número de la suerte en el billete azul,

y Natalia Varley.

Vida de gente maravillosa

De coloración sin pretensiones

Hasta nuestros malditos días,

Ella es solo nuestra.

Y por mucho que caigan sobre la nieve,

Y no importa cuán tensas las venas,

Ya es el siglo XXI

Y, gracias a Dios, estamos vivos.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos