A continuación la letra de la canción Фрагмент Artista: Олег Митяев Con traducción
Texto original con traducción
Олег Митяев
нется, еще чуть-чуть, — и поезд тронется.
И с печальным вздохом тихо дверь закроется.
Вянет ночь, сирень ее становится прозрачною,
И среди чужих твое теряется лицо.
Мелочью стучится дождь в стекло, бегут кусты,
На холсте окна пейзаж размыт, и взгляд застыл.
И скользят артерии рябин по холоду
Сквозь немую ярмарку сорвавшейся листвы.
Тихо листопад закружит сад и уже не повернуть назад,
Канет осень в снег, как в соболя венчанная женщина.
Поплывет из серой тишины пеной на пожарище травы,
Запорошит отраженья рек снег…
Все забыть, смотреть в глаза и больше не спешить.
И за этот миг, совсем недолгий, жизнь прожить.
Шаг шагнуть в дверной проем и перестать дышать,
И не думать ни о чем, смотреть сквозь снег и ждать…
Тронется, еще чуть-чуть, — и поезд тронется…
Date prisa, un poco más, y el tren se moverá.
Y con un suspiro triste, la puerta se cerrará silenciosamente.
La noche se desvanece, su lila se vuelve transparente,
Y entre extraños se pierde tu rostro.
La lluvia golpea el cristal como una bagatela, los arbustos corren,
En el lienzo de la ventana, el paisaje se difumina y la vista se congela.
Y las arterias de ceniza de montaña se deslizan en el frío
A través de la feria silenciosa de las hojas caídas.
Las hojas que caen en silencio arremolinarán el jardín y ya no volverán atrás,
El otoño se hundirá en la nieve, como una mujer casada en un sable.
Flotará desde el silencio gris con espuma sobre la conflagración de la hierba,
Los reflejos de los ríos serán empolvados de nieve...
Olvídate de todo, mírate a los ojos y no te apresures más.
Y para este momento, brevísimo, vida por vivir.
paso paso en la puerta y dejar de respirar,
Y no pienses en nada, mira a través de la nieve y espera...
Se moverá, un poco más, y el tren se moverá...
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos