A continuación la letra de la canción Не тишина... немота... Artista: Олег Митяев Con traducción
Texto original con traducción
Олег Митяев
Не тишина — немота.
Усталость и ломота:
голова, голова болит.
Ветер в листве.
Ветер волосы шевелит
на больной голове.
Пой же, поэт,
новой зимы приход.
Без ревности, без
боли, пой на ходу,
ибо время в обрез,
белизну, наготу.
Пой же, поэт,
тело зимы, коль нет
другого в избе.
Зима мила и бела.
Но нельзя догола
раздеваться тебе.
No silencio - estupidez.
Fatiga y dolores:
cabeza, me duele la cabeza.
Viento en las hojas.
El viento agita el cabello
en una cabeza dolorida.
Canta, poeta
llega un nuevo invierno.
Sin celos, sin
dolor, cantar,
porque el tiempo es corto,
blancura, desnudez.
Canta, poeta
el cuerpo de invierno, si no
otro en la cabaña.
El invierno es dulce y blanco.
Pero no puedes estar desnudo
desviste te.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos