Маршрутка - Олег Митяев
С переводом

Маршрутка - Олег Митяев

  • Альбом: Романтики больше не будет

  • Año de lanzamiento: 2015
  • Idioma: ruso
  • Duración: 3:24

A continuación la letra de la canción Маршрутка Artista: Олег Митяев Con traducción

Letra " Маршрутка "

Texto original con traducción

Маршрутка

Олег Митяев

Оригинальный текст

Теперь с утра свежо,

Теперь не жди тепла.

Запорошит снежок

Страну — и все дела.

А сердцу хочется весны, а сердце мается,

Летит маршрутка в сумрак голубой,

И слава Богу, что дорога не кончается

И неизменно возвращается домой.

Конечно, всё не так,

И жизнь еще сложней,

Но ты пойми, чудак,

Бывает тяжелей.

А разноцветные гирлянды отражаются

В осколках луж нетающей ночи.

И вам попутчик незнакомый улыбается,

И просто смотрит, и задумчиво молчит.

Когда маршрутки спят

В снегу плечом к плечу,

Они во сне летят,

Как я — куда хочу.

И мы твердим себе: всё только начинается,

Что нам, конечно, рано на покой,

И слава Богу, что дорога не кончается,

Но неизменно возвращается домой.

Теперь с утра свежо,

Теперь не жди тепла.

Запорошит снежок

Страну — и все дела.

А сердцу хочется весны, а сердце мается,

Летит маршрутка в сумрак голубой,

И слава Богу, что дорога не кончается

И неизменно возвращается домой.

Перевод песни

Ahora es fresco en la mañana

Ahora no esperes al calor.

pulverizará la nieve

País - y todas las cosas.

Y el corazón quiere primavera, pero el corazón se afana,

El minibús vuela hacia el atardecer azul,

Y gracias a Dios que el camino no termina

E invariablemente regresa a casa.

Por supuesto, no es así.

Y la vida es aún más difícil.

Pero tú entiendes, excéntrico,

Se vuelve más difícil.

y se reflejan guirnaldas de colores

En fragmentos de charcos de noche inmarcesible.

Y un compañero desconocido te sonríe,

Y él solo mira, y está pensativo en silencio.

Cuando los autobuses duermen

Hombro con hombro en la nieve

Vuelan en un sueño

¿Cómo voy a donde quiero.

Y nos decimos: todo recién comienza,

Que es muy temprano para que descansemos, por supuesto,

Y gracias a Dios que el camino no acaba,

Pero él siempre vuelve a casa.

Ahora es fresco en la mañana

Ahora no esperes al calor.

pulverizará la nieve

País - y todas las cosas.

Y el corazón quiere primavera, pero el corazón se afana,

El minibús vuela hacia el atardecer azul,

Y gracias a Dios que el camino no termina

E invariablemente regresa a casa.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos