Домик на юге Германии - Олег Митяев, Константин Тарасов
С переводом

Домик на юге Германии - Олег Митяев, Константин Тарасов

  • Альбом: Лето — это маленькая жизнь

  • Año de lanzamiento: 2015
  • Idioma: ruso
  • Duración: 3:21

A continuación la letra de la canción Домик на юге Германии Artista: Олег Митяев, Константин Тарасов Con traducción

Letra " Домик на юге Германии "

Texto original con traducción

Домик на юге Германии

Олег Митяев, Константин Тарасов

Оригинальный текст

Домик на юге Германии…

Сон.

Обывательский бред.

Если б я знал все заранее,

Я не поверил бы.

Нет.

В окна струится безликая

Синь с не проснувшихся Альп,

Ходики в сумраке тикают,

Домик неся сквозь февраль.

Выйду в холод бездомный,

Дверь прикрою,

Жар щеки полусонной

Взяв с собою.

Иней колокол сбросит,

Тишь поранит,

Хрипло будто бы спросит:

«Кто ты, странник?»

И, заплутаю в обмане я,

Сам не желая того.

Не рассказать мне, Германия,

Вам про себя самого.

Сколько пытался, да где уж там,

Если так долго меня

Помнит немецкая девушка,

И все не может понять.

Как же мне не скитаться,

Друг мой милый?

Где на то, чтоб остаться

Взять мне силы?

Стынь дорожную тронет

Лучик ранний,

Словно тихо проронит:

— Здравствуй, странник.

И зашагаю я без надежд,

В лужах ломая хрусталь.

И ничего не поделаешь,

Как бы мне не было жаль.

Старая улочка ранняя,

Девушка, велосипед…

Город на юге Германии,

Только меня уже нет.

Иней колокол сбросит,

Тишь поранит,

Хрипло будто бы спросит:

— Где ты, странник?

Где ты?

Где ты?

Перевод песни

Casa en el sur de Alemania...

Sueño.

Mierda de la Commonwealth.

Si lo supiera todo de antemano,

no lo creería

No.

Flujos sin rostro a través de las ventanas

Azul de los Alpes no despiertos,

Los caminantes en la oscuridad están haciendo tictac,

Llevar la casa hasta febrero.

Saldré al frío, sin hogar,

cerraré la puerta

Calor de la mejilla medio dormido

Tomando conmigo.

La escarcha dejará caer la campana,

el silencio duele

Como con voz ronca pregunta:

"¿Quién eres tú, forastero?"

Y, me perderé en el engaño,

Él mismo no lo quiere.

no me digas alemania

A ti sobre ti.

Cuánto lo intenté, pero dónde está,

Si tanto tiempo yo

Recuerda a la chica alemana

Y todos no pueden entender.

¿Cómo no voy a vagar?

¿Mi querido amigo?

Donde quedarse

¿Dame fuerza?

Deja de tocar la carretera

rayo temprano,

Como si pronunciara en voz baja:

— Hola, forastero.

y caminaré sin esperanza,

Rompiendo cristales en charcos.

Y no hay nada que puedas hacer

No importa cuánto lo siento.

La calle vieja es temprano

Chica, bici...

Ciudad en el sur de Alemania

Solo me he ido.

La escarcha dejará caer la campana,

el silencio duele

Como con voz ronca pregunta:

— ¿Dónde estás, forastero?

¿Dónde estás?

¿Dónde estás?

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos